The emperor is always unhappy - Chapitre 3 (21 à 30)

 

 

 

[ 21 ]

L’empereur n’était pas très heureux aujourd’hui.

!!! Ne sait-il pas qu’oppresserr (NT : "欺负君" (qī fù jūn), oppresser, intimider) l’empereur est toujours considéré comme tromper (NT : 欺君 (qī jūn), tromper, tirer avantage de) l’empereur ?!!!!!! Nom de Dieu, Zhen avait accepté de laisser quelque chose que l’Impératrice se souvienne de lui, mais qui avait passé toute la nuit à le faire ?!

Maintenant, Zhen ne peut même pas s'agenouiller pour examiner les mémoriaux !

Aujourd'hui, Zhen les examine allongé !

Il l’a sûrement fait exprès ! Exprès pour épuiser Zhen avant de partir au combat ! Et quel était ce non-sens, "Si Chen (NT : je, dit par l'impératrice) épuise l'Empereur, alors il n'aura plus l'énergie pour prendre des concubines" ?!

Zhen — Zhen n’était pas épuisé !

Zhen s'assurait juste … Juste qu'il avait plein de souvenirs de moi !

L’Empereur se retourna dans son lit, montrant les dents en grommelant.

Il se rappela de l’aube quand l’Impératrice, entièrement vêtue, lui avait laissé un baiser sur le front. Sa armure était froide comme la glace, mais son baiser était chaud. Il dit doucement :
« Sisi, attends-moi pour mon retour. »

Ce scélérat—utilisant encore le surnom d’enfance de Zhen !

L’Empereur se retourna encore une fois, enterrant son visage dans les couvertures en brocart. On aurait dit qu'il était presque en larmes.

 

[ 22 ]

L’empereur n’était pas très heureux aujourd’hui.

Maintenant que l’Impératrice était partie, l’Empereur pouvait enfin prendre de la bouillie sucrée pour le petit-déjeuner. Mais cette bouillie n’était pas sucrée du tout !

Le salaire du chef cuisinier devrait être réduit d’un mois !

L’empereur était particulièrement de mauvaise humeur aujourd’hui alors qu’il se promenait dans le palais de l’impératrice Douairière. L’impératrice Douairière était occupée à jouer avec son chat et n’a prêté aucune attention à l’empereur.

Cela a encore plus mécontenté l’empereur.

Toujours aussi misérable, l’empereur se dirigea vers le bureau impérial. Le bureau était un endroit sérieux, et pour éviter toute maladresse, l’empereur y mettait rarement les pieds. Par conséquent, il n’avait aucune idée que les calligraphies de l’impératrice pendaient au mur.

L’écriture était magnifique — des traits forts et aigus pleins de puissance. Il ferait mieux de se souvenir d’écrire à Zhen pendant son absence !

Sinon, hmph !

 

[ 23 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

Bien que la lettre de l'impératrice soit enfin arrivée.
??? Il a fallu trois jours pour écrire la première lettre à Zhen après son arrivée à destination ?
Et le contenu de la lettre n'était que des affaires officielles !
L'empereur a jeté la lettre avec colère.
Après un moment, il a fini par la reprendre à contrecœur, se préparant à la plier soigneusement et à la ranger.
En pliant la lettre, l'empereur a soudain réalisé que quelque chose n'allait pas.
La première ligne de texte, lue de droite à gauche, disait :
" Sa Majesté manque beaucoup à ce serviteur."
L'empereur rougit.

 

[ 24 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

Bien qu'il ait reçu la bonne nouvelle depuis longtemps.
Mais pourquoi le rapport n'était-il pas rédigé par l'impératrice ?!
Il n'a même pas répondu à la dernière lettre de Zhen !
Était-il trop occupé ?
Était-il insensible ?
Ou… Était-il blessé ?
Le cœur de l'empereur s'est serré.

 

[ 25 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

« Je veux mener l'expédition moi-même », dit l'empereur avec un froncement de sourcils en regardant le Premier ministre.
Le Premier ministre fut surpris : « Votre Majesté, vous ne pouvez absolument pas faire cela. »

L'expression de l'empereur devint encore plus troublée : « Zhen a rêvé la nuit dernière qu'A-Yun était blessé. »
Le Premier ministre resta calme : « Votre Majesté, la fortune vous sourit ; Sa Majesté sera sûrement en sécurité. »
L'empereur le regarda avec pitié : « A-Yun n'a pas été sur le champ de bataille depuis deux ans. Zhen s'inquiète toujours. Si seulement Zhen pouvait envoyer le général fournir un soutien. »
Les coins des sourcils du Premier ministre se contractèrent : « Le général et ses troupes sont stationnés à l'extérieur de la ville impériale, Votre Majesté ne devrait pas plaisanter sur la sécurité de la capitale. Si Votre Majesté veut vraiment se sentir en sécurité, vous devriez envoyer une garde d'élite à l'armée pour protéger la sécurité de l'impératrice. »
Les yeux de l'empereur s'illuminèrent.
« Mais… »
L'empereur : « ? »
« J'ai entendu dire que Votre Majesté n'a pas été concentré sur la gouvernance ces derniers jours. Comment Votre Majesté peut-elle s'attendre à ce que l'impératrice se sente en paix au combat si Votre Majesté est comme cela ? Aujourd'hui, je resterai avec Votre Majesté et aiderai Votre Majesté à terminer la révision des mémoriaux. »
L'empereur : « ??? »

 

[ 26 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

L'empereur avait choisi le garde le plus intelligent et le plus fiable de son groupe d'élite pour livrer sa lettre à l'impératrice.
La lettre de l'empereur était rédigée en détail sur huit pages, bien plus sérieuse que n'importe quel mémorial qu'il avait révisé. Pendant ce temps, le Premier ministre avait été occupé à examiner des mémoriaux toute la nuit, et au moment où l'empereur rentra, le chat persan de l'impératrice douairière avait déjà tiré un fil du bord de sa robe de dragon, laissant un grand désordre.

Comme prévu, le garde était fiable. En seulement trois jours, la lettre et le paquet de l'impératrice furent soigneusement déposés sur le bureau de l'empereur.
L'empereur déchira avec impatience le paquet en premier. Qu'est-ce que c'était ? Un pot de sel bleu pour se brosser les dents ?!!
Il ouvrit ensuite la lettre, qui indiquait simplement quatre mots : « Ne mange pas de sucreries. »
L'empereur : « ??!! »
Où était le garde fiable qu’on avait promis à Zhen ?
Comment pouvaient-ils trahir Zhen pour commencer!

 

[ 27 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

Parce que la lettre secrète du garde était enfin arrivée.
La lettre du garde, juste deux petites notes, fit battre le cœur de l'empereur.
La première note : La blessure au bras droit de l'empereur guérira.
— Hmph ! Pas étonnant qu'il n'ait pas écrit à Zhen dernièrement !
Que lui est-il arrivé ?

L'empereur regarda avec colère la deuxième note.
La deuxième note : La princesse barbare du sud est assez courageuse et semble avoir des sentiments pour l'impératrice. Elle lui lance personnellement un défi au combat tous les jours.
Empereur : ???

Pourquoi cette princesse problématique n'a-t-elle pas encore été mise à l'écart ???

Zut, Zhen a oublié de lui dire d'éviter d'attirer les abeilles et les papillons ! (NT : métaphore pour ‘attirer l'attention romantique ou courtiser’.)


[ 28 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

Hier soir, Zhen a écrit seize pages pour avertir l'impératrice de ne pas attirer les abeilles et les papillons, et maintenant, avec ses deux yeux de panda, il s'ennuyait en écoutant la réunion de la cour.
Quant à la réunion, les principaux orateurs étaient les censeurs impériaux.
La concubine du fils du ministre s'est disputée avec le gendre du vice-ministre Zhao ; le chien de la famille du censeur de gauche a mangé le poulet de l'ex-femme du vice-ministre ;
Depuis des mois, le Temple de Honglu a emprunté une célèbre peinture au Temple de Guanglu, mais la peinture a été salie, et jusqu'à ce jour, ils n'avaient pas encore été indemnisés. Le Temple de Guanglu, ne pouvant contenir sa colère, a directement accroché la peinture à la porte du Temple de Honglu.
Hier, l'héritier du marquis An a épousé le fils du marquis Changle, et après avoir bu, il a dragué le Premier ministre, ce qui a conduit le Général à lui donner une telle gifle que la moitié de ses dents a volé. Maintenant, la femme du marquis Changle pleure toujours dans le palais de l'impératrice douairière.
L'empereur, ennuyé, changea de bras pour se soutenir, regardant le censeur impérial qui réprimandait le Général pour avoir outrepassé ses pouvoirs, et pensa en lui-même qu'il était vraiment facile se mettre debout et de parler.
Laissez les familles protéger leurs propres épouses ! Qu'est-ce que ça peut faire aux autres !
Voyons quand la cour d'aujourd'hui se terminera ! Voyons si le Général ne va pas vous mettre dans un sac et vous donner une bonne leçon !
Puis le censeur impérial dit : « J'ai aussi entendu dire que l'impératrice s'entraîne et punit les soldats dans le camp militaire ! Le duc de la nation est en effet bien éduqué ! »

L'empereur haussa les sourcils.
L'impératrice est la femme de Zhen ! Occupe-toi de tes affaires !

Veux-tu vraiment que Zhen te mette dans un sac aussi ?!

Ma femme est simplement très stricte sur la discipline militaire et doit montrer l'exemple !
Zhen doit fermement résister aux ragots futiles de ce censeur impérial !
Comment ose-t-il discuter de la femme des autres !
Prépare-toi à être mis dans un sac !

 

[ 29 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

Bien que la nuit dernière, lui et le général aient réglé leur compte avec ce censeur impérial ! Le général s'occupait de le mettre dans un sac, et l'empereur s'occupait des coups.
Après avoir violemment évacué sa colère, l'empereur rentra au palais et ordonna joyeusement le dîner.
Attendez une minute, pourquoi les noix que Zhen a spécifiées ne sont-elles pas là ?
Le chef de la cuisine impériale tremblait et s'agenouilla : "Votre Majesté, selon les ordres de l'impératrice, les aliments sucrés ne doivent pas vous être servis."
L'empereur répondit : "??? Zhen doit en manger ! C'est un édit royal !"
Le chef regarda l'empereur avec malaise : "Votre Majesté, veuillez considérer..."
L'empereur, furieux, frappa la table : "Considérer quoi ?!"
"Pour dire que si Votre Majesté veut en manger, ce serviteur doit tenir un compte de combien de bols de porridge sucré et de combien de pâtisseries Sa Majesté a consommés."
Le visage de l'empereur se renfrogna, et il murmura quelques mots.
—"Les comptes seront réglés en automne !"

 

 

[ 30 ]

L'empereur n'était pas très heureux aujourd'hui.

Bien que la blessure de l'impératrice à son bras ait guéri, lui permettant d'écrire des lettres à nouveau, les barbares avaient également été chassés. Cependant, les lettres de l'impératrice et les lettres secrètes des gardes étaient comme l'une dans le ciel du sud et l'autre dans la mer du nord !
Chaque jour, Zhen reçoit des lettres disant que Zhen est en faute ! Sais tu que les gardes me font des rapports secrètement !
L'empereur gardait silencieusement un petit compte dans son esprit ! Lorsque l'impératrice rentrera, il réglera les comptes à l'automne !

Par exemple, l'empereur a écrit une lettre se plaignant d'être critiqué par le Premier ministre pour ses mémoriaux.
Garde impérial : Sa Majesté, maintenant que sa blessure a guéri, l'impératrice s'entraîne plus assidûment. Récemment, il a souvent interagi avec les troupes pour perfectionner ses compétences martiales !
Impératrice : Concentrez-vous sur l'examen des mémoriaux ; si vous avez des questions, demandez au Premier ministre.

Par exemple, l'empereur a écrit une lettre demandant à l'impératrice de ne pas attirer les abeilles et les papillons...
Garde impérial : La princesse barbare du sud nous a défiés au combat pour la dix-huitième fois ! C'est la dix-huitième fois que l'impératrice accepte le défi !
Empereur : Concentrez-vous sur l'examen des mémoriaux, et ne traînez pas trop dans le palais de l'impératrice douairière ; il y a trop de femmes de chambre là-bas.

Par exemple, l'empereur a écrit une lettre se demandant pourquoi l'impératrice tenait un compte du nombre de bols de porridge sucré et de gâteaux sucrés qu'il mangeait !
Cette fois, la lettre secrète du garde impérial est arrivée très rapidement : l'impératrice avait fait chercher deux pâtissiers, prétendant qu'ils feraient des pâtisseries différentes de celles du palais. Après les combats, l'impératrice prévoyait de les ramener dans la capitale.

L'empereur se sentait plus heureux que s'il avait mangé dix livres de gâteaux au sucre, juste au moment où la lettre de l'impératrice arriva. L'empereur l'a ouverte avec joie pour la lire.
Impératrice : Combien de morceaux as-tu mangés, et sur combien de jours ?
Empereur : ???!!!

 

Traduction: Darkia1030