Meng Cun, apercevant Sui Zhou, s'empressa de l'accueillir : "Maître Sui, vous allez quitter la ville ?"
Sui Zhou répondit calmement : "Non, je fais juste un tour."
Meng Cun ne fut pas offusqué par son attitude distante, et continua de sourire chaleureusement : "Alors, permettez-moi de vous accompagner ? Je dois justement faire une inspection aujourd'hui et je connais bien les environs."
Sui Zhou répondit : "D'accord."
Le sourire de Meng Cun s'agrandit : "Où voulez-vous commencer, Maître Sui ?"
Sui Zhou secoua la tête : "Je ne connais pas les lieux, à vous de choisir."
Meng Cun dit : "Alors, par ici. Ici, c'est la porte sud. À l'ouest, il y a le temple du Sud ; à l'est, l'arsenal et le terrain d'entraînement..."
Sui Zhou demanda : "Et devant nous ?"
Meng Cun répondit : "Tout droit, vous atteindrez la tour du tambour et le sanctuaire dédié à Guan Yu (NT : : général chinois de la fin de la dynastie Han, au début de la période des Trois Royaumes). Le temple de Guan Yu est très fréquenté, surtout aujourd'hui, le quinzième jour du mois. Il y a une rumeur selon laquelle Lord Guan s'y serait manifesté une fois. Tous les érudits en quête de mérites y vont brûler de l'encens. Peut-être devrions-nous aller vers le temple du Sud ?"
Sui Zhou acquiesça : "D'accord."
Sui Zhou parlait peu, et ceux qui étaient avec lui se sentaient souvent mal à l'aise.
Heureusement, Meng Cun était bavard. Même si Sui Zhou ne disait rien, il pouvait parlertoutseul pendant un bon moment.
"Près du terrain d'entraînement, il y a aussi un temple du Dieu de la Ville (NT : Chenghuang , déité veillant au bon ordre de la ville) très populaire pour ceux qui cherchent fortune et sécurité. Cependant, il est étrange que bien que notre ville ait un temple de Wen Chang (NT : dieu ayant le pouvoir de favoriser la réussite aux examens. Il est parfois appelé « Dieu des lettrés » ou « Dieu de la littérature »), les érudits préfèrent prier Guan Yu plutôt que l'étoile de la littérature. N'est-ce pas curieux..."
Sui Zhou écouta longtemps sans entendre ce qui l'intéressait. Il interrompit Meng Cun, ramenant le sujet à ce qu’il voulait savoir : "Datong a quatre portes ?"
Meng Cun s'exclama : "Oui, notre ville de Datong a quatre portes principales, avec des tours d'angle aux quatre coins, formant la figure d'un phénix déployant ses ailes."
Sui Zhou demanda : "Qu'est-ce que cela signifie ?"
Voyant que Sui Zhou semblait intéressé, Meng Cun expliqua : "Notre ville a quatre grandes portes : la porte nord, appelée Wuding (NT : puissance martiale), avec un temple de Zhenwu (NT : Dieu stellaire ayant une fonction militaire et assimilé à l'Empereur du Nord Bei Di) à l'extérieur ; la porte sud, Yongtai (NT : paix éternelle); la porte ouest, Qingyuan (NT : pureté lointaine), avec un temple du Roi Dragon (NT : souverains des quatre mers, régissant le climat et intermédiaires entre l'homme et les dieux); et la porte est, Heyang (NT : rivière ensoleillée), qui est une importante voie d'accès. Vous êtes entré par la porte est. Pour aller vers le sud, il est plus pratique de passer par la porte sud."
"Le phénix déployant ses ailes fait référence à la forme de la ville de Datong. La ville a été construite sous les ordres de l'empereur Taizu lorsque le roi de Zhongshan y était en poste. Elle est solidement fortifiée. Cependant, au fil des années, les Tatars ont causé beaucoup de dégâts, et ce n'est qu'après l'arrivée du Commandant Wang que la ville a été restaurée."
Le roi de Zhongshan mentionné était Xu Da.
Depuis la dynastie Ming, Datong, située près de la Grande Muraille, était la première ligne de défense du Shanxi contre les peuples du nord, une position de grande importance.
Sui Zhou, après avoir écouté, demanda : "Quand vous avez trouvé les lettres sur les espions, avez-vous fermé les quatre portes pour les rechercher ?"
Meng Cun, qui était astucieux, répondit immédiatement : "Oui, mais on ne peut pas garder les portes fermées plus de deux jours. Datong est une grande ville avec un commerce florissant. Chaque jour, de nombreuses personnes entrent et sortent. Fermer les portes trop longtemps provoquerait une pénurie de vivres et une hausse des prix, entraînant des troubles. Le Commandant Wang n'a donc ordonné qu'une journée de fermeture."
Sui Zhou hocha la tête sans ajouter un mot.
Comme Meng Cun l'avait expliqué, fermer les portes pour attraper des espions était une méthode inefficace. Avec la diversité des habitants et la brièveté de la fermeture, les espions pouvaient facilement se cacher. La solution était de trouver la source de la fuite d'informations au sein de leur propre camp.
Meng Cun, voyant qu'il n'avait plus de questions, sourit : "Maître Sui, par ici. À midi, il y aura plus de monde là-bas, nous risquons de nous bousculer..."
Avant qu'il ne termine, un homme apparut soudainement au coin de la rue, portant une boîte, et se dirigea droit vers eux !
Sui Zhou esquiva légèrement, évitant facilement l'homme maladroit.
L'homme trébucha et, avec sa boîte, tomba sur Meng Cun.
Meng Cun, ne possédant pas l'agilité éclaire de Sui Zhou, fut immédiatement déséquilibré et, avec l'autre personne, ils tombèrent tous les deux en arrière.
Bien qu'il soit un homme grand et costaud, Meng Cun parvint à retrouver son équilibre après plusieurs pas en arrière.
Cependant, l'autre personne tomba lourdement par terre.
Mais le malheur ne s'arrêta pas là.
En tombant, la boîte que l'autre personne tenait s'échappa de ses mains et atterrit directement sur le pied de Meng Cun, qui hurla de douleur sur le coup !
Meng Cun, tenant son pied, se mit à crier et à injurier : "Quel imbécile de..."
Sa voix s'interrompit net lorsqu'il reconnut la personne devant lui, et son visage afficha une expression de gêne, à mi-chemin entre la colère et la résignation.
"Ah, c'est... c'est vous mademoiselle Du..."
Il força un sourire, qui semblait encore plus maladroit que de ne pas sourire du tout, et son ton de salutation semblait venir du fond de sa gorge.
L'autre personne, les yeux remplis de larmes, se releva avec difficulté, visiblement bien secouée par la collision. Mais comme l'incident était de sa faute, elle devait présenter ses excuses au lieu de se plaindre.
"Ah, c'est le capitaine Meng. Je me dépêchais de retourner à la pharmacie et je n'ai pas fait attention. Je vous prie de m'excuser. Pourquoi ne pas venir avec moi à la pharmacie pour que mon père puisse soigner votre blessure ?"
Les herbes médicinales contenues dans la boîte s'étaient toutes éparpillées par terre. Tout en s'excusant, la jeune femme se pencha pour les ramasser.
Sui Zhou, indemne, se baissa également pour l'aider. Ses mouvements étaient bien plus rapides que ceux de la jeune femme, et il remit rapidement toutes les herbes dans la boîte.
Mademoiselle Du le remercia rapidement : "Merci beaucoup pour votre aide, monsieur. Comment dois-je vous appeler ?"
Sui Zhou ne portait pas son uniforme impressionnant, mais sa prestance ne laissait aucun doute sur son importance.
Meng Cun, avec un sourire plus forcé qu'authentique, présenta : "Voici Maître Sui de la capitale. C'est mademoiselle Du, la fille du docteur Du de la clinique Zhongjing (NT : Zhang Zhongjing était un pharmacien et physicien réputé dans les années 200). Elle est aussi médecin, et la pharmacie Zhongjing nous fournit des herbes médicinales. Le docteur Du soigne souvent nos soldats."
Sachant ce que Sui Zhou voulait entendre, Meng Cun clarifia l'identité de la jeune femme, justifiant ainsi pourquoi il ne pouvait pas se mettre en colère même s'il avait été blessé.
Mademoiselle Du montra une certaine curiosité à l'égard de Sui Zhou, mais ne chercha pas à en savoir plus. Elle s'inclina poliment, puis se tourna vers Meng Cun : "Capitaine Meng, je vois que vous êtes sérieusement blessé. Venez à la pharmacie pour un examen."
Meng Cun regarda Sui Zhou avec hésitation, se sentant profondément frustré.
Il avait voulu faire bonne impression sur Sui Zhou en se proposant comme guide, mais au lieu de cela, il s'était blessé. Une véritable malchance.
Sui Zhou regarda le pied de Meng Cun : "Votre blessure est sérieuse, allez-y."
Meng Cun : "Et vous... ?"
Sui Zhou : "Je vais avec vous."
Meng Cun, gêné : "Comment puis-je vous faire perdre votre temps comme ça !"
Sui Zhou : "Pouvez-vous marcher seul ?"
Meng Cun essaya, mais la douleur faillit le faire tomber.
Sui Zhou indiqua : "Elle ne peut pas vous soutenir."
En tant que responsable de l'accident, mademoiselle Du, tenant la boîte de médicaments, continuait de s'excuser.
Meng Cun, ne pouvant rien faire d'autre, accepta en grommelant : "Merci, Maître Sui."
Vouloir flatter quelqu'un pour finir par se blesser, quelle journée de malchance !
*
Pendant ce temps, à la résidence du gouverneur, l'hôte s'appuyait légèrement sur la balustrade, jetant de la nourriture dans l'étang.
Tang Fan s'approcha doucement et plaisanta : "Sous le vent, silencieux, vous attendez un court instant, attrapant deux carpes dorées. Maître Wang, tu es vraiment détendu !" (NT : extrait d’un poème de Shi Lehui)
Wang Zhi, ne se retourna pas : "Je profite de cette rare journée de repos."
Il lança le reste de la nourriture dans l'étang, se redressa et essuya ses mains.
"Penses-tu que ton stratagème fonctionnera ? Que notre adversaire tombera dans le piège ?"
Tang Fan haussa les épaules : "Je ne sais pas non plus."
En entendant cette réponse irresponsable, Wang Zhi ne put s'empêcher de se retourner et de lui lancer un regard exaspéré.
Aujourd'hui, la dispute entre Wang Zhi et Wang Yue n'était qu'une mise en scène élaborée selon le plan de Tang Fan.
Tang Fan expliqua : "Avec la guerre imminente, un désaccord entre le commandant en chef et le superviseur est une nouvelle si importante que les espions ne pourront pas rester indifférents. Si Guo Tang est réellement celui qui transmet des informations aux Tatars, il cherchera sûrement à faire passer cette nouvelle."
Wang Zhi demanda : "Et s'il ne l'est pas ?"
Tang Fan répondit : "Si ce n'est pas lui, ce sera quelqu'un d'autre qui s'en chargera. Celui qui agit de manière suspecte sera alors le principal suspect. Tu n'as parlé à personne des détails de ta dispute avec Wang Yue, n'est-ce pas ?"
Wang Zhi répondit : "Non, je n'en ai même pas parlé à Ding Rong."
Tang Fan sourit : "Alors c'est parfait. Nous avons déjà lancé l'appât. Il ne reste plus qu'à voir qui se précipitera."
Wang Zhi fronça les sourcils : "Et combien de temps devons-nous continuer à faire semblant ?"
Tang Fan répondit : "Pas longtemps. Fais en sorte que les nouvelles se répandent, disant que, après avoir quitté la résidence du commandant, je suis venu te convaincre de te réconcilier avec Wang Yue. Mais au lieu de cela, nous nous sommes disputés et tu m'as expulsé de ta résidence en colère, en déclarant que tant que Wang Yue ne s'excusera pas en premier, tu ne feras jamais la paix avec lui."
Wang Zhi se frotta le menton : "Maintenant que Wang Yue est parti en inspection à Yun Chuan, si les Tatars apprennent cette nouvelle, ils seront certainement ravis et viendront attaquer Datong. Ce plan est pas mal."
Tang Fan éclata de rire : "Ce n'est pas vraiment brillant, mais pour attraper la taupe, il faut faire sortir le serpent de son trou. Il n'y a pas de meilleure méthode."
Wang Zhi fit signe à Tang Fan de s'approcher : "Viens ici."
Tang Fan le regarda, perplexe : "Pourquoi ?"
Wang Zhi sourit chaleureusement : "Viens, j'ai quelque chose à te dire en privé."
Tang Fan devint méfiant : "Il n'y a personne ici. Parle d'où tu es."
Wang Zhi s'impatienta : "Viens tu ou pas ?"
Tang Fan répliqua : "...Je m'en vais."
Il se retourna pour partir, mais Wang Zhi fut plus rapide. Il l'attrapa par le col, le tira en arrière, lui tordit le bras et lui donna une gifle en plein visage.
Le son claqua fort et net, attirant l'attention des serviteurs dans le couloir. Ils regardèrent avec horreur la scène où Wang Zhi, soudainement en colère, frappait Tang Fan.
Tang Fan, abasourdi par la gifle et par son bras bloqué, s'écria : "Mais qu'est-ce que tu fais !"
Wang Zhi se frotta les mains : "Voilà, c'est mieux. Tu ne voulais pas que je te chasse en colère ? Une simple dispute ne suffit pas. Avec mon tempérament, je frapperais forcément. Donc, je t'ai donné une bonne raclée. Ça semble grave, mais ce n'est que superficiel. Va voir Sui Zhou pour qu'il remette ton bras en place."
Tang Fan, furieux, s’écria : "Mais tu n'étais pas obligé de me frapper au visage !"
Wang Zhi, satisfait de la marque rouge sur la joue pâle de Tang Fan, répondit innocemment : "Tu as dit qu'il fallait être crédible. Sinon, comment convaincre les autres ? Après avoir attrapé la taupe, je te laisserai me rendre la pareille."
Tang Fan, rempli de colère et de mots qu'il ne pouvait exprimer, partit en bouillonnant de rage de la résidence du gouverneur.
Ding Rong, en voyant Tang Fan partir, accourut pour l'accompagner : "Maître Tang, le gouverneur est de mauvaise humeur ces jours-ci. Ne lui en tenez pas rigueur !"
Tang Fan, toujours furieux et se tenant la joue : "Si je ne peux pas me disputer avec lui, avec qui devrais-je me disputer alors ?"
Ding Rong, essayant de calmer Tang Fan, proposa : "Appliquez un peu de poudre de sanqi sur votre blessure. Le sanqi est bon pour la circulation sanguine et pour les contusions. Nous pourrions aller à la pharmacie Zhongjing pour en prendre un peu. Leur pommade au sanqi est excellente pour les blessures externes."
(NT : poudre à base de racine de Panax notoginseng, ayant des propriétés anti analgésiques, anti inflammatoires et hémostatiques)
"Efficace, foutaises !" Pour une fois, l'habituellement élégant Tang Fan jura avant de s'en aller furieux.
Ding Rong se précipita vers Wang Zhi : "Monseigneur, pourquoi avez-vous frappé Maître Tang ? C’est… ?"
Wang Zhi rétorqua : "C’est quoi, tu paniques pour si peu ? Si tu veux réussir de grandes choses, il faut savoir garder son calme. Tss"
Ding Rong, toujours inquiet : "Mais Maître Tang est votre ami. Si vous le frappez, il pourrait aller rejoindre Guo Tang !"
Wang Zhi ricana : "Je l'ai frappé, et alors ? C'est un insignifiant censeur métropolitain de gauche qui a voulu m’inciter à me réconcilier avec Wang Yue ! Je lui ai donné un petit visage avant, donc il se prend pour une célébrité maintenant? S'il veut aller se réfugier à Guo Tang, qu'il le fasse ! Je n'ai besoin de personne pour m'aider !
Ding Rong, essayant de calmer les choses, plaida : " M-Mais l'Envoyé du Bastion le soutient ! Peut-être devrions-nous lui présenter nos excuses ?"
"Le commandant des gardes impériaux ? Ce n'est rien du tout ! Tu n'iras pas. Pas maintenant, en tout cas. Je viens de le frapper et tu voudrais aller t'excuser après coup ? Où est ma dignité dans tout ça ?" Wang Zhi lança un regard furieux à Ding Rong.
Ding Rong comprit : "Je le ferai ce soir. J'irai directement à l'auberge officielle pour présenter mes excuses à Maître Tang !"
"Comme tu veux !" Wang Zhi grogna puis partit dans un tourbillon.
*
Pendant ce temps, de l'autre côté, Sui Zhou et Meng Cun furent conduits par la demoiselle Du jusqu'à la clinique Zhongjing, où un médecin spécialisé en repositionnement des os (NT : en traumatologie) fut appelé pour examiner le pied de Meng Cun.
Elle invita ensuite Sui Zhou à s'asseoir à côté et alla préparer du thé personnellement pour eux deux.
La salle principale de la clinique Zhongjing était grande, équivalente à la taille de deux ou trois des boutiques adjacentes.
Malgré cela, elle était encore bondée de patients attendant leur tour ou leurs médicaments, rendant l'endroit bruyant et animé.
Cependant, étant donné leur statut et le fait que la blessure avait été causée par la demoiselle Du, ils furent conduits dans une salle arrière plus tranquille.
Le médecin demanda à Meng Cun d'enlever ses chaussures et ses chaussettes, puis examina son pied en le palpant : "Ce n'est pas trop grave, l'os n'est pas cassé mais il y a une fissure. Il faudra appliquer des médicaments et éviter de forcer sur le pied. Il serait préférable d'utiliser des béquilles."
Apprenant que l'os n'était pas cassé, Meng Cun poussa un soupir de soulagement et demanda rapidement : "Combien de temps faudra-t-il appliquer les médicaments ?"
Le médecin répondit : "Pour une blessure musculaire ou osseuse, il faut compter au moins trois mois. Cela prendra au minimum deux à trois mois."
Meng Cun fut horrifié : "Mais comment vais-je aller me battre alors !"
Le médecin sourit avec amertume : "Vous devrez rester au repos."
Meng Cun eut l'air abattu.
Le vieux médecin Du, informé que sa fille avait blessé un commandant, se hâta de venir en personne. Après avoir entendu le diagnostic du médecin, il exprima encore plus de remords.
"Commandant Meng, je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé aujourd'hui. Ma fille a été imprudente, je l'ai déjà réprimandée ! À l'avenir, vous pourrez consulter et obtenir des médicaments ici gratuitement, en mentionnant simplement votre nom. Je vous prie de ne pas lui en tenir rigueur !"
Meng Cun, incapable de sourire, laissa échapper un rire sec : "Merci beaucoup."
Si la clinique Zhongjing n'avait pas été le fournisseur de médicaments pour l'armée et si le vieux médecin Du n'avait pas eu un certain crédit auprès de Wang Yue, Meng Cun aurait déjà explosé de colère.
Le vieux médecin Du, conscient de cette situation, continua de s'excuser et fit en sorte que sa fille serve personnellement du thé pour demander pardon.
Malgré cela, le visage de Meng Cun resta sombre.
Finalement, Sui Zhou intervint : "J'ai besoin de quelqu'un qui connaît bien la ville de Datong. Pendant cette période, tu me suivras. J'en parlerai au commandant Wang."
Meng Cun, à ces mots, se détendit un peu et afficha un léger sourire.
Il avait déjà entendu parler de Sui Zhou et savait que cet homme avait l'oreille de l'empereur. Travailler avec lui était certainement mieux que de ne rien faire.
"Si Monsieur ne trouve pas ma présence gênante, je ferai de mon mieux pour accomplir les tâches qui me seront confiées !"
La différence flagrante dans l'attitude de Meng Cun fit que la demoiselle Du et son père, ainsi que le médecin, regardèrent Sui Zhou avec curiosité, essayant de deviner son identité. Malheureusement, ils ne purent rien déceler de son visage impassible.
Meng Cun, ayant cessé de se plaindre de sa blessure, la demoiselle Du poussa un soupir de soulagement.
Ne voulant pas partir tout de suite, elle resta pour discuter.
Meng Cun, en sueur à cause de la douleur, n'avait pas le loisir de bavarder, mais Sui Zhou, lui, posa de nombreuses questions intéressées sur les herbes médicinales.
Cette demoiselle Du avait grandi à la frontière et avait suivi son père dans la pratique de la médecine depuis son enfance. Contrairement aux jeunes filles de bonne famille qui ne sortaient guère de chez elles, elle était vive et directe. Elle répondit à toutes les questions de Sui Zhou et, voyant son intérêt pour les fournitures de médicaments à l'armée Ming, expliqua volontiers : «Depuis mon grand-père, notre famille Du sert comme médecins dans l'armée de Datong. Lorsque le commandant Wang est arrivé à Datong, il a envoyé des émissaires dans toutes les pharmacies de la ville. Voyant que les médicaments de notre clinique Zhongjing étaient de qualité supérieure et que nous étions honnêtes, il nous a confié la responsabilité de fournir les médicaments nécessaires à l'armée. lLorsque le commandant Wang est malade, il envoie quelqu'un chercher mon père pour le soigner. »
Sui Zhou demanda : « La clinique Zhongjing fournit-elle également les médicaments pour les districts relevant de la préfecture de Datong ? »
La demoiselle Du acquiesça : « Oui, nous avons ouvert des succursales de la clinique Zhongjing dans les autres districts de la préfecture de Datong. La clinique principale est ici, en ville, et dispose de la gamme la plus complète de médicaments. Lorsqu'une succursale manque de médicaments, elle vient se réapprovisionner ici. »
Sui Zhou poursuivit : « Et d'où viennent les médicaments que vous vendez ici ? »
La demoiselle Du expliqua : « Nous avons deux sources d'approvisionnement. Pour les grandes quantités, nous les achetons auprès des marchands du Shanxi. Pour les petites quantités, nous les achetons aux villageois des comtés voisins. Mon père est généreux et offre des prix plus élevés que les autres pharmacies, c'est pourquoi les villageois préfèrent vendre leurs herbes médicinales chez nous. Monsieur, vous avez l'intention d'ouvrir une pharmacie à la capitale ? »
Elle regardait Sui Zhou avec des yeux brillants, surprise que ce dignitaire puisse s'intéresser au commerce des herbes médicinales.
Sui Zhou répondit : « Le marché de la capitale est certainement différent d'ici. Je pose simplement des questions pour l'instant. »
La demoiselle Du sourit : « En fait, il n'y a pas tant de différences. À la capitale, les canaux d'approvisionnement sont plus nombreux, mais les prix sont aussi plus élevés, car c'est la capitale. J'ai entendu dire qu'une maison là-bas ne peut être achetée pour moins de mille taels. Est-ce vrai ?»
Sui Zhou souriait rarement, mais cette fois, il le fit : « Pas nécessairement. Cela dépend du quartier. Mais vous avez fait une erreur. »
La demoiselle Du le regarda avec ses yeux noirs : « Quelle erreur ? »
Sui Zhou répondit : « Les herbes médicinales à la capitale sont en réalité moins chères qu'à Datong. »
La demoiselle Du s'exclama : « Pourquoi cela ? »
Sui Zhou répondit simplement : « Plus de canaux. »
La demoiselle Du, intelligente comme elle était, comprit rapidement : « Justement parce qu'il y a plus de canaux, la concurrence est plus forte ? Pour se démarquer, les prix des médicaments ne peuvent pas être trop élevés ? »
Sui Zhou montra un léger signe d'appréciation : « Exact. »
Bien qu'il fût d'ordinaire froid, Sui Zhou, en peu de temps, engagea une conversation agréable avec la demoiselle Du. On ne pouvait nier que c'était une rencontre marquée par le destin.
Meng Cun, observant cela, eut une idée en voyant leur échange inattendu.
« Quand il s'agit de la variété des médicaments, si la famille Du est en deuxième place à Datong, personne n'oserait prétendre être en première place ! Si Monsieur Sui est intéressé par les herbes médicinales, pourquoi ne pas demander à la demoiselle Du de vous faire visiter l'arrière-boutique ? » suggéra-t-il avec un sourire.
À ces mots, la demoiselle Du rougit légèrement, semblant comprendre l'insinuation de Meng Cun.
Elle jeta un coup d'œil à Sui Zhou, mordillant légèrement sa lèvre inférieure, mais ne refusa pas.
Cette demoiselle Du, prénommée Guier, avait dix-sept ans passés. À cet âge, elle aurait normalement déjà dû être fiancée, voire mariée. Cependant, Guier, ayant été formée par son père à la médecine depuis son enfance, avait des expériences et des perspectives différentes des jeunes filles ordinaires. Sa beauté était également renommée dans toute la ville de Datong.
Une telle jeune femme possédait inévitablement une certaine fierté. Elle ne se contenterait pas de se marier, d'avoir des enfants et de vivre une vie ordinaire confinée dans une maison. Elle rêvait de plus.
L'homme idéal, selon elle, serait celui qui, même après le mariage, ne l'empêcherait pas de pratiquer la médecine et de s'occuper des affaires extérieures. Il serait tolérant, compréhensif et partagerait ses aspirations.
Mais en ces temps, il était difficile de trouver un tel homme. La plupart des hommes n'acceptaient pas que leur femme continue à travailler à l'extérieur après le mariage.
La famille Du était donc préoccupée par les perspectives matrimoniales de Guier, et elle-même craignait de finir ses jours dans la solitude.
Cependant, en rencontrant Sui Zhou, Guier fut impressionnée par son allure et ses manières. En discutant avec lui, elle pensa qu'il pourrait être l'homme qu'elle cherchait désespérément.
Sui Zhou, quant à lui, semblait ne pas comprendre l'insinuation de Meng Cun. Il regarda Guier avec une expression neutre et demanda : « Cela ne va-t-il pas déranger Mademoiselle Du ? »
Guier sourit : « Bien sûr que non, Monsieur Sui, veuillez me suivre. »
Alors qu'ils se levaient, un employé entra précipitamment en appelant le médecin spécialiste des traumatismes : « Docteur Liu, venez vite, quelqu'un a l'épaule déboîtée ! »
Le docteur Liu, occupé à soigner Meng Cun, répondit : « Qu'il patiente un moment, je ne peux pas quitter mon patient maintenant ! »
L'employé acquiesça, prêt à sortir, mais la personne blessée n'attendit pas et entra directement : «Excusez-moi, je ne peux plus supporter la douleur, pourriez-vous remettre mon bras en place ?»
« Hé, ce n'est pas un endroit où vous pouvez entrer ! » L'employé tenta de le retenir.
Le docteur Liu, mécontent, leva les yeux et fut surpris de voir que Sui Zhou, qui se trouvait encore de l'autre côté de la salle, s'était déjà approché de l'homme, lui prenant doucement le bras pour remettre l'articulation en place.
« Qui t'a blessé ? » Sui Zhou, d'ordinaire si calme, arborait maintenant une expression sombre en voyant la marque de la gifle sur le visage de Tang Fan. Sa colère était palpable, intimidant tous ceux présents.
« Wang Zhi. » Soulagé de sa douleur, Tang Fan essuya la sueur de son front.
« Pourquoi t'a-t-il blessé ? » Sui Zhou, examinant soigneusement son visage, ajouta : « As-tu d'autres blessures ? »
« Non, nous en parlerons plus tard. » Tang Fan tapota doucement le poignet de Sui Zhou, lui indiquant de calmer sa colère.
Les autres étaient visiblement terrifiés.
Sui Zhou ignora les autres, fixant les traces rouges sur le visage de Tang Fan, trouvant cela très déplaisant.
« Pourquoi ne m'as-tu pas cherché ? »
« Comment pouvais-je savoir où tu étais ? J'ai naturellement cherché un médecin pour remettre mon os en place. » répondit Tang Fan, un peu vexé.
Ayant été frappé sans raison apparente, il devait en profiter pour se déplacer davantage, afin que plus de gens sachent que Wang Zhi l'avait frappé.
Voyant que la marque de la gifle sur le visage de Tang Fan n'était pas trop enflée, Sui Zhou finit par calmer son aura menaçante. Il se tourna vers Du Guier et demanda : « Avez-vous une pommade pour réduire les gonflements dans la pharmacie ? »
Le bureau du bastion nord disposait normalement aussi de ce genre de pommade, concoctée par les médecins impériaux, mais lors de ce voyage, Pang Qi et les autres n'avaient pris que des médicaments à usage interne, oubliant les pommades.
Du Guier, un peu surprise, réagit rapidement et répondit : « Oui, oui, attendez un instant ! »
Elle courut jusqu'à l'avant de la boutique et revint avec un pot de pommade : « Appliquez ceci, la marque disparaîtra en une ou deux heures. »
Sui Zhou la remercia, ouvrit le pot et en prit un peu pour l'appliquer sur Tang Fan.
Le docteur Liu, stupéfait, pensa Mademoiselle, vous ne connaissez vraiment pas le coût du riz et du bois de chauffage quand vous n'êtes pas en charge des finances ! Comment avez-vous pu donner la meilleure pommade que notre magasin a si facilement ? !
Tang Fan, voyant l'expression mécontente de Sui Zhou, resta docilement immobile pendant l'application, puis sourit à Du Guier : « Cette pommade doit être chère. Combien dois-je payer ?»
Du Guier répondit en souriant : « Pas besoin, pas besoin, j'ai blessé vos compagnons tout à l'heure sur la route, considérez cela comme un dédommagement. »
Tang Fan voulut dire quelque chose, mais Sui Zhou le coupa en disant à Du Guier : « Nous avons des affaires urgentes, nous reviendrons demain. »
Puis il se tourna vers Meng Cun et ajouta : « Tu n'as pas besoin de te lever. Applique la pommade, et viens demain au relais de poste voir Pang Qi. »
Meng Cun répondit : « Bon voyage à vous deux, je ne vous raccompagne pas. »
Regardant les deux hommes sortir précipitamment de la pharmacie, Meng Cun ne put s'empêcher de ressentir une pointe de regret en les voyant disparaître.
Cependant, tournant la tête en arrière, il ne put s'empêcher de rire - il n'était pas le seul à avoir à se sentir déçu.
Voyant l'expression mélancolique de Du Guier, Meng Cun toussa légèrement : « Mademoiselle Du. »
Du Guier se retourna pour le regarder.
Meng Cun sourit : « J'ai entendu dire que Monsieur Sui n'est pas encore marié. »
Les joues de Du Guier rougirent rapidement. Elle voulut répondre « Et alors ? », mais à la place, elle demanda : « Il n'est plus si jeune, pourquoi n'est-il pas marié ? »
Meng Cun répondit : « Je ne sais pas, mais il paraît que les gens de la capitale se marient plus tard. Monsieur Sui, ayant atteint une position élevée à un jeune âge, a peut-être négligé les affaires matrimoniales à cause de son travail. »
Du Guier, curieuse, demanda : « Quelle est exactement sa position ? »
Meng Cun répondit : « Monsieur Sui est le commandant adjoint du bureau du bastion nord des gardes brocarts et il a été anobli comte de Ding'an par l'empereur. »
Du Guier, impressionnée par ces titres, demanda hésitante : « Il est aussi membre de la famille impériale ? »
Meng Cun expliqua : « On dit que ce titre lui a été accordé en reconnaissance de ses services. »
Du Guier trouvait déjà Sui Zhou très mystérieux, mais maintenant son image devenait encore plus insaisissable et lointaine à ses yeux. Ses petites pensées romantiques furent alors refoulées au fond de son cœur.
Il est vraiment impressionnant, pensa-t-elle, sans savoir si elle devait se réjouir ou se sentir déçue.
Meng Cun, ignorant tout des pensées d'une jeune fille, continuait avec enthousiasme : « J'ai déjà fait des recherches. Ce monsieur Sui est aussi un parent de l'actuelle impératrice douairière, et il est très apprécié par l'empereur. Mademoiselle Du, si vous êtes intéressée, je pourrais me renseigner davantage pour vous. »
On dit que lorsqu'une femme poursuit un homme, il n'y a qu'un voile de soie entre eux. Maintenant que la jeune fille semblait intéressée, et que la famille Du possédait de nombreuses pharmacies prospères à Datong, avec une situation financière solide, la demoiselle Du, à la fois belle et talentueuse, était un bon parti. Si ce mariage pouvait se concrétiser, ce serait bénéfique pour les deux familles, et Meng Cun, en tant que médiateur, renforcerait naturellement sa relation avec Sui Zhou.
Avec ces pensées en tête, il s'efforçait activement de jouer les entremetteurs.
À sa grande surprise, la demoiselle Du, qui semblait initialement avoir de l'affection pour Sui Zhou, devint froide après ses paroles. Elle donna des instructions au docteur Liu pour bien s'occuper de Meng Cun, puis sortit.
Meng Cun, perplexe, demanda au docteur Liu : « J'essayais juste d'aider votre jeune maîtresse à trouver un bon parti. Se pourrait-il qu'elle soit timide ? »
Le docteur Liu, plus âgé et expérimenté, lui jeta un regard et dit lentement : « Peut-être trouve-t-elle que les conditions sont trop bonnes, et qu'elle ne peut pas être à la hauteur. »
Meng Cun resta sans voix.
*
Pendant ce temps, Sui Zhou ramena Tang Fan à leur chambre de l'auberge officielle. Il ferma la porte et inspecta Tang Fan de haut en bas attentivement, pour s'assurer qu'il n'était pas gravement blessé. Ce n'est qu'alors qu'il arrêta son inspection, avec une expression toujours froide, et demanda des explications.
Tang Fan, amusé et un peu exaspéré, laissa Sui Zhou le manipuler tout en expliquant ce qui s'était passé.
« Bien que j'aie subi une petite blessure superficielle, l'effet est bon. D'ici demain, il devrait se répandre que Wang Zhi et moi ne sommes pas en bons termes, et que j'ai été frappé en essayant de faire la paix entre lz deux Wang. »
Sui Zhou ne dit rien, se contentant de caresser doucement la joue blessée de Tang Fan.
La pommade avait déjà pénétré la peau sans laisser de résidus collants, et les doigts légèrement calleux de Sui Zhou le chatouillaient. Tang Fan attrapa sa main et sourit : « Je vais bien. On gardera cette rancune pour plus tard. J'ai déjà oublié. Ne sois pas en colère. »
Sui Zhou hocha la tête : « Je m'occuperai de lui. »
Il ajouta : « Ce soir, ne mangeons pas à l'auberge. J'ai demandé à Meng Cun, il m'a dit qu'il y avait quelques bons restaurants en ville. Je vais t'emmener les essayer. »
Tang Fan rit : « Me prends-tu pour un enfant à consoler ? »
Sui Zhou prit la pommade et la rangea dans une boîte, lui lançant un regard signifiant clairement : « Si je ne te console pas, qui le fera ? »
« Il y a un endroit célèbre pour ses nouilles aux pois et son poulet fumé, et un autre pour sa soupe aux tripes d'agneau. On dit qu'ils ont chaque jour du mouton rôti frais. Où veux-tu aller ? »
« Peut-on aller aux deux ? » Les yeux de Tang Fan s'illuminèrent, bavant presque à l'idée.
Sui Zhou, amusé, pensa en lui-même : N'as-tu pas dit que tu n'étais pas un enfant ?.
Plus tard, ils visitèrent les deux restaurants et goûtèrent à tout ce qu'ils voulaient.
Sui Zhou s'en sortait encore, mais Tang Fan, lui, mangea jusqu'à en avoir le ventre bien rond. Il dut rentrer en marchant lentement, un pas après l'autre, et ne se coucha que tard dans la nuit, au point de sauter le petit déjeuner le lendemain matin.
La gifle que Tang Fan avait reçue n'avait certainement pas été en vain.
Le lendemain, la nouvelle se répandit que, lorsqu'il était allé tenter de réconcilier Wang Zhi et Wang Yue, Tang Fan avait été violemment battu par Wang Zhi, au point d'avoir une luxation du bras.
Tout le monde savait maintenant que Wang Zhi et Wang Yue s'étaient fâchés, et que Tang Fan, l'envoyé spécial venant de la capitale, avait été impliqué. Wang Zhi se montrait plus arrogant que jamais, ne tenant aucun compte de l'autorité du général Wang Yue, qui avait dû se retirer à Yun Chuan pour éviter le conflit.
Personne ne doutait de la véracité de cette rumeur, car Wang Zhi et Wang Yue s'étaient querellés sous les yeux de Guo Tang, et Tang Fan avait été vu quittant la résidence de Wang Zhi dans un état pitoyable, se rendant ensuite à la clinique pour se faire soigner, sous les yeux des domestiques de Wang Zhi et de la moitié des habitants de la ville.
Il se disait même que, le soir-même, après avoir battu Tang Fan, Wang Zhi avait dû envoyer son homme de confiance, Ding Rong, avec de somptueux cadeaux pour présenter ses excuses à Tang Fan à l'auberge officielle, mais que Tang Fan avait rejeté les cadeaux et chassé Ding Rong, qui avait dû repartir honteusement.
Cette partie de l'histoire, particulièrement détaillée, se propagea rapidement et trouva facilement des crédules.
La nouvelle de cette mésentente au sommet se répandit rapidement dans les milieux officiels de Datong, et beaucoup observaient avec attention l'évolution de ce conflit, tandis que certains commençaient à fréquenter Guo Tang de plus en plus souvent.
Parallèlement, une autre rumeur se répandait discrètement : en quittant Datong, Wang Yue avait emmené avec lui la moitié des forces militaires de la ville vers Yun Chuan, ce qui signifiait que la préfecture de Datong, notamment les régions de Datong et Huairen, était désormais très faiblement défendue.
Cependant, Tang Fan ne se préoccupait pas de ces rumeurs. La veille, il avait trop mangé et s'était couché très tard. Ce n'est qu'à midi passé qu'il émergea enfin de son lit pour se laver et manger.
Lorsque l'un des serviteurs de l'auberge lui apporta son repas, il demanda : « Le maître Sui s'est-il déjà levé ? »
Le serviteur répondit : « Oui, il est sorti très tôt ce matin. »
Tang Fan demanda alors : « A-t-il dit où il allait ? »
Le serviteur répondit : « Oui, il a dit qu'il allait à la clinique Zhongjing en ville ! »
Tang Fan fut surpris.
Traducteur: Darkia1030
Créez votre propre site internet avec Webador