Chenghua - Chapitre 28 – Sans honte

 

 

Sui Zhou ne savait vraiment pas quelle expression utiliser face à Monsieur Tang, ici.

On disait qu'il possédait le talent d'un lauréat - même s'il n'a finalement pas obtenu le poste, il était arivé quatrième dans tout le pays, recevant une mention élogieuse du Sacré lui-même. S'il écrivait quelque chose comme Interprétation de morceaux choisis ou Nouvelle compréhension de Maitre Zhu (NT : philosophe et politicien pendant la dynastie Zhu), cela serait considéré comme une application de ses connaissances et un retour à ses racines. Alors qu'est-ce qu'il faisait en ce moment même, à se précipiter pour écrire ces histoires romantiques ?

Tang Fan rayonnait, pas honteux du tout. Il était en fait plutôt fier. « Mon salaire est bas, j'ai donc gagné un peu d'argent grâce à ces œuvres littéraires. Tu n'as pas besoin d'être si surpris, Guangchuan. Personne ne sait même que je l'ai écrit, de toute façon. Il a été imprimé et vendu à mille exemplaires, ce qui est superbe en termes de ventes. »

Avec son intérêt bien piqué, Sui Zhou a sorti ce livre séparément. « Je vais le lire. »

"C'est vraiment très bien! Tu as accepté mon livre, et il se trouve que j'ai quelque chose à te demander. »

Sui Zhou haussa un sourcil pour exprimer ses soupçons.

Tang Fan a estimé que puisque l'autre avait pris son livre, il pouvait le déranger à faire une petite chose mineure. « Et si tu venais m'aider à aller cueillir ces feuilles de sophora dehors? »

Sui Zhou : « … »

Pense-t-il qu'il s'agit d'un échange de faveurs ?

Nous sommes déjà passés par là, mais il n'a toujours pas renoncé à manger ces nouilles froides ?

C'est vraiment le gourmand numéro un au monde !

Seigneur Tang ne pensait pas ainsi, bien sûr ; il croyait que quelqu'un avec une vie et des intérêts aussi riches que lui était destiné à sauver ce morceau de bois, Sui Zhou. Voilà, après l'avoir rejoint, la vie de l'autre homme a rapidement été ensoleillée.

Cependant, il n'a pas pu manger les nouilles aux feuilles de sophora auxquelles il avait été suspendu jusqu'à la toute fin.

… Parce que Sui Zhou les a tout de suite amenés tous les deux au restaurant à l’extérieur pour manger.

Il n'y avait aucune de ces nouilles, mais il y avait des oranges farcies au crabe et des crevettes cuites à la vapeur. Ces dernières étaient fraîchement pêchées de la rivière. Elles n'étaient pas aussi savoureuses et sucrées que les crevettes de mer, mais c'était bon. La sauce soja était relevée d'huile de sésame et d'ail haché; décortiquer une crevette, puis l'y plonger était un plaisir du monde humain.

En mangeant avec satisfaction, Tang Fan a eu le sentiment spontané d'être béni. «Guangchuan, tu vois cette agitation ? Pouvoir dérober un moment éphémère de détente dans la vie, observer les diverses manifestations de ce monde en mangeant… c'est un loisir qui ne se recherche pas, et une forme de jouissance aussi. C'est quelque chose pour laquelle tu dois t’asseoir afin de l’apprécier lentement. »

L'homme était bien élevé, contrairement à ces fonctionnaires honnêtes qui étaient assez directs et difficiles à fréquenter, il ne ressemblait pas du tout à la plupart des gens du monde qui voulaient des maisons en or, une abondance de richesses et prendre le pouvoir sur le royaume dans la paume de leurs mains, allongés ivres avec de belles femmes à proximité.

Il y eut la lueur d'un sourire dans les yeux froids de Sui Zhou. Il secoua la tête. « Même pendant les jours de congé, je reste généralement au bureau pour consulter des dossiers et je sors rarement. Après avoir été promu Centarque à mon âge, si je ne travaille pas un peu assidument, les gens croiront autrement que ma promotion ne reposait que sur la dame à laquelle je suis liée. »

Tang Fan a émis une interjection choquée. « Les autres peuvent penser comme ils veulent, c'est leur affaire. Nous sommes des personnes singulières avec une paire de mains; personne ne peut faire taire cette énorme foule de bouches. Tant que tu as la conscience tranquille, tout va bien, et autant profiter de ce qui devrait normalement être apprécié. »

C'était plutôt raisonnable. Juste au moment où Sui Zhou voulait dire quelque chose, il entendit les mots de Seigneur Tang faire demi-tour. "Eh bien. Dans une minute, allons au magasin et récupérons quelques paquets de plats froids à rapporter. Ce sera juste à temps pour manger ce soir. »

Sui Zhou le regarda fixement.

Tang Fan cligna des yeux. "C'est bien, non?"

Ah-Dong ne put s'empêcher de rire en se couvrant la bouche.

Avec l'ajout d'un Sui Zhou et d'un Ah-Dong, Tang Fan avait pensé qu'il se dirigerait vers une vie heureuse où il n'aurait plus besoin de lever le petit doigt à partir de là. Il ne s'attendait pas à ce que le résultat final soit qu'il avait recruté deux vieilles mamans pour lui-même, ni qu'elles prennent le contrôle de tout à longueur de journée, notamment en ce qui concernait la nourriture. Ce contrôle signifiait qu'il était forcé de simplement regarder les morceaux et de commencer à soupirer.

Bien que, d'une manière générale, une vie comme celle-ci était encore assez belle. Quelques personnes vous attendaient toujours lorsque vous rentriez à la maison tous les jours, et vous pouviez manger un repas bien chaud, voir des visages souriants et entendre des mots de conversation. Sa grande sœur s'était mariée quelque part très loin, mais le sentiment était complètement différent maintenant qu'il avait l'impression d'avoir deux membres de plus dans sa famille.

En ce qui concernait Ah-Dong, elle était un ancien membre de la famille Li; bien que Dame Zhang soit gentille avec elle et qu'Ah-Chun soit disposée à prendre soin d'elle, elle n'était encore qu'une servante, pour laquelle une vie confortable n’était pas le destin prévu. Les supérieurs et les inférieurs devaient être traités différemment, donc peu importe à quel point elle était active, elle ne pouvait pas être trop débridée. C'était pourquoi elle avait préféré s'enfuir et aller trouver Tang Fan. L'ayant maintenant reconnu comme son frère aîné, sa sensation d'avoir une famille était tout aussi difficile à décrire. Lorsqu'elle venait d'emménager dans la maison Sui, la petite dame était tellement excitée qu'elle n'a pas bien dormi pendant plusieurs jours.

Il n'y avait pas qu'eux, à vrai dire. Sui Zhou n'a rien dit en surface, mais il revenait à la maison de plus en plus de fois ces jours-ci, et le faisait de plus en plus tôt, ne s'imprégnant même pas du bureau du Bastion pendant tous ses jours de repos. Son cheminement de pensée était probablement à peu près le même que celui de Tang Fan.

Même ainsi, le suivi des recherches de Dame Chen n'allait pas sans heurts. Si elle était seule en ce moment, elle ne pourrait certainement pas aller loin, en raison des interrogatoires rigoureux aux portes et des documents de voyage nécessaires pour entrer et sortir de la ville. Par contre, si elle était de mèche avec la Société du lotus blanc comme Tang Fan l'avait deviné, il ne lui serait pas difficile de sortir de la capitale si elle le voulait, sous l'abri de l'organisation.

Une fois qu'elle aurait quitté la ville, ce serait comme un poisson entrant dans le grand océan - le monde entier était à sa disposition, vraiment.

Grâce aux pouvoirs remarquables de la Garde Brocarde, elle a été recherchée pendant de nombreux jours, mais aucune trace d'elle n'a été retrouvée dans la ville. La femme semblait avoir complètement disparu dans la mer de gens.

Le jour du déclenchement de l'affaire, Tang Fan aurait également pu la faire arrêter, car il avait déjà senti à l'époque que quelque chose n'allait pas chez elle, puis il a pensé à l’utiliser comme longue ligne pour attraper un gros poisson, voir si elle avait peut-être eu des complices ou comploterait des tours ultérieurs. De façon inattendue, elle a en fait été assez rusée pour saisir l'occasion où tout le monde pensait qu'elle n'avait pas beaucoup d'importance, et où les huissiers dépêchés ne faisaient que surveiller à distance, pour fuir sans laisser de trace en un clin d'œil.

Pendant ce temps, la veille du transfert de Li Man de sa détention dans la prison du comté de Wanping à la prison du ministère de la Justice, quelque chose d'encore plus déconcertant s'est produit : Li Man est mort.

Il s'était suicidé.

Après avoir brisé le bol utilisé pour servir la nourriture des condamnés, il en a dissimulé délibérément un fragment, puis, au milieu de la nuit, l'a poignardé directement dans sa propre poitrine. Il a péri d'une perte de sang excessive en plus de la blessure mortelle et était déjà sans souffle au moment où il a été retrouvé.

Sur le mur à côté de son cadavre se trouvaient deux mots. Il les avait écrites, trait par trait, avec le sang de son propre cœur.

Tang Fan.

Ces mots rouge sang étaient vraiment effrayants, reflétés dans les yeux fixes, vides et écarquillés de son cadavre. Cela a tellement effrayé le geôlier qui a découvert la scène qu'il a crié.

Il y avait toujours beaucoup de prisonniers qui ne supportaient pas la torture en prison et se suicidaient, mais, à travers les âges, la mort était toujours la chose la plus difficile à accepter. Même condamnés à une décapitation en automne, beaucoup de gens préféreraient attendre jusqu'au dernier moment quand la lame leur couperait la tête, n'ayant pas le courage de mettre fin à leurs jours.

De plus, pour des prisonniers comme Li Man pour lesquels le ministère de la Justice n'avait pas encore finalisé de verdict, il pourrait y avoir une chance de finir par l'annuler, ou éventuellement d'être exilé au lieu d'être simplement décapité.

Au moment où Tang Fan a reçu la nouvelle et est allé inspecter les lieux, le cadavre de Li Man n'était plus là. La cellule dans laquelle il avait été détenu était lugubre et humide, la flamme d'une bougie permettait de voir clairement à l'intérieur comme si on était en plein jour. Les deux mots écrits avec du sang sur le mur s'étaient depuis coagulés et avaient changé de couleur, mais ce qui s'y trouvait était plus visible que jamais.

Li Man avait mérité d'être puni pour son crime. Tang Fan avait directement mis à nu ses motivations et ses pensées meurtrières, il n'était donc pas étrange qu'il l'ait détesté… cependant, ce ressentiment aurait-il vraiment pu être assez grand pour qu'il en soit obsédé avant sa mort, dans la mesure où il avait dessiné le nom de Tang Fan sur le mur ? Il devait savoir que même sans Tang Fan, l'affaire de féminicide serait probablement exposée par quelqu'un d'autre qui se présenterait. Il n'y avait aucun doute à ce sujet.

Aussi… au moment de la mort de Li Man, il n'était pas préoccupé par son fils unique, ni par sa richesse, ni par son désir de survivre, mais par sa haine envers Tang Fan ?

En regardant ces deux mots de sang, il eut le sentiment qu'il y avait encore un tas d'énigmes qui traînaient, attendant d'être résolues.

Il se précipita de nouveau chez les Li.

À la suite de la confirmation par un coroner que Li Man était bien mort, les Li ont repris son corps et le préparaient pour l’enterrement dans un cercueil. Les défunts devaient être respectés ; même une rébellion était autorisée à rassembler les corps de ses membres, sans parler de Li Man, qui avait simplement tué sa femme.

Ils n'ont pas du tout accueilli Tang Fan avec joie, Li Lin en particulier. Dès qu'il l'a vu, son visage est devenu extrêmement disgracieux et il est immédiatement allé le chasser.

"Ce fonctionnaire jette simplement un coup d'œil et partira une fois que j'aurai terminé", a déclaré Tang Fan.

Li Lin rit froidement. « Qu'y a-t-il de si beau à regarder ? Se pourrait-il que maintenant que mon père est mort, tu refuses de laisser partir même son cadavre ? J'ai déjà entendu dire que juste avant sa mort, il a écrit ton nom sur le mur, donc je ne t’ai pas encore demandé, Sir Tang ; quel rôle as-tu finalement joué dans sa mort ? »

« Je n'ai aucune inimitié avec ta famille. Pourquoi jouerais-je un rôle ? il a répliqué.

« C'est certainement difficile à expliquer. Est-ce que quelqu'un ne sait pas qu'Ah-Xia t’admirait ? Et puis elle a fini comme ça. Que tu aies voulu te venger d'elle volontairement n'est pas une impossibilité. Mon père était déjà en prison aussi ; tu aurais vraiment pu faire ce que tu voulais. »

Tang Fan n'avait pas envie de se défendre contre lui. « Le crime de Li Man a été puni par la loi nationale. En tant qu'officiel de la Dynastie, je dois venir enquêter sur les circonstances, puisqu'il est maintenant mort. »

Li Lin a refusé de bouger un peu. « Il est déjà dans son cercueil et va être enterré dans quelques jours ! Personne n'a le droit de le déranger ! La loi nationale ne stipule pas que les morts seront également punis ! »

Tang Fan a simplement levé la main. Les huissiers à sa droite et à sa gauche s'avancèrent, repoussant Li Lin et les autres. Tang Fan passa devant la foule et demanda au vieux Wang d'ouvrir le couvercle du cercueil.

Un visage pâle et exsangue apparut. Les vêtements sur le corps avaient été remplacés par un nouvel ensemble.

C'était vraiment Li Min, cependant. Il n'y avait aucun doute.

Juste au moment où Tang Fan réfléchissait silencieusement, Li Lin chargea en avant pour repousser vieux Wang et eux, puis garda le devant du cercueil, regardant avec véhémence Tang Fan. « Tu n'as pas assez regardé ? Il ne veut voir aucun d'entre vous ! Sortez!"

Il n'était qu'un roturier, mais il a osé être aussi grossier avec les fonctionnaires. Le vieux Wang et les autres étaient énervés, s'avançant pour le réprimander, mais ils ont tous été arrêtés par Tang Fan qui tendit la main.

Les Li avaient prévu de déplacer toute la famille dans le sud, alors maintenant que Li Man était mort, la salle était décorée simplement pour en faire une salle funéraire, avec des bâtons d'encens donnés aux membres de la famille et aux invités venus présenter leurs condoléances. Cependant, avec le crime que Li Man avait commis, il était impossible que la jeune famille de Dame Zhang vienne, rendant ainsi l'endroit désert. Li Lin, dans ses vêtements de deuil, semblait d'autant plus amèrement seul, sans personne sur qui compter.

Si des étrangers étaient présents et voyaient cette scène de confrontation entre les deux parties, ils penseraient absolument que Tang Fan utilisait son statut pour intimider Li Lin.

Tang Fan ne dit rien, contournant simplement le cercueil pour allumer lui-même un bâton d'encens pour Li Man. « Les morts doivent être vénérés », dit-il alors à Li Lin, « alors je ne te dérangerai plus. J'espère juste que tu prendras en considération la dignité de ta mère décédée. Étudie bien, comporte-toi correctement et ne répète pas les méthodes destructrices de ton père. Vraisemblablement, il veut que tu montes dans la vie, de sous les Neuf Sources. »

Li Lin le regarda froidement. « Ne vous préoccupez pas de cela, monsieur. »

Depuis la mort de sa mère primaire, sa voix était devenue profonde et rauque. Selon toute vraisemblance, il avait eu sa juste part de pleurs en privé, au point qu'il était sur le point de perdre la voix.

Tang Fan fronça les sourcils, sentant surtout que la personnalité de l'adolescent avait subi un immense changement après la mort de ses parents. Il n'avait pas vu Li Lin souvent auparavant, mais l'autre n'avait certainement pas été aussi complètement illogique et déraisonnable qu'il ne l'était maintenant.

Peut-être que la mort de Li Man et Dame Zhang l'avait vraiment durement touché ?

Comme Li Lin n'était pas trop accueillant envers lui, Tang Fan n'est plus resté, quittant bientôt la maison.

Cependant, l'affaire n'était pas encore terminée.

La nuit même où il avait rendu visite aux Li, la maison a pris feu. Li Lin et les serviteurs se sont tous échappés, tandis que l'intendant, vieux Li, a raté l'occasion pour cela parce qu'il voulait protéger le corps de Li Man. Lui seul a brûlé vif à l'intérieur.

Associé aux mots de sang que Li Man avait écrits avant sa mort, le tout était voilé de mystère.

Quelques jours après, Tang Fan a été dénoncé.

Celui qui l'a fait était le haut dirigeant droit du Conseil de justice, Zhuo Xing.

Le Conseil de justice n'était pas le Ministère de la justice. Dans le Grand Ming, outre les Six Ministères, il y avait une autre division appelée les Six Conseils. Les fonctionnaires qui en faisaient partie étaient de véritables septièmes grades, soit de septièmes rang, soit à des postes assez bas qui n'avaient aucun moyen de se comparer aux Six Ministères. Même ainsi, ils avaient un nom collectif; les Censeurs du Conseil.

Les Six Ministères avaient été fondés par le Grand Ancêtre il y a longtemps. Afin de permettre au groupe de superviser spécialement les fonctionnaires de la Cour et de pouvoir dénoncer tout ce qu'ils considéraient comme un abus de la loi, il leur a accordé d'énormes privilèges, où même le Cabinet ne pouvait pas garder leurs mémoriaux à l'écart. Cependant, afin de les empêcher de devenir des voyous, ils ont été placés dans les rangs les plus bas possibles. Cela a été considéré comme un contrepoids.

Li Man avait auparavant menacé Tang Fan en disant qu'un de ses ancêtres avait été ministre adjoint de troisième rang et qu'il avait de vieux amis à la Cour. Ces mots n'avaient pas été une menace vide, car le père de Zhou Xing avait autrefois une vieille amitié avec le grand-père de Li Man. Cela avait purement été les affections d'une génération précédente, cependant, et en arrivant à la génération de Li Man, les liens étaient devenus superficiels; il n'avait pas eu une seule âme venue prendre sa défense quand il est allé en prison.

Même ainsi, les morts laissaient encore un peu de sentiments résiduels. Les preuves de Li Man ayant été concluantes, Zhuo Xing n'a pas pu le défendre alors que le ministère de la Justice n'avait pas encore pris de décision finale. Maintenant que Li Man était mort et avait écrit le nom de Tang Fan avant son décès, tout semblait très suspect. Pour cette raison, Zhuo Jing a présenté un mémorial accusant Tang Fan d'avoir fait une erreur lors de l'enquête sur l'affaire, car il pensait que l'homme ne pouvait pas se débarrasser de la suspiçion avec Li Man mourant subitement avant le verdict.

Dans le Grand Ming, quiconque ne portait pas quelques mémoires commémoratifs de dénonciation sur son dos serait gêné de s'appeler fonctionnaire chaque fois qu'il sortait. Étant donné que l'incident de Li Man était en effet un peu suspect, Tang Fan a juste temporairement démissionné de son poste afin d'éviter les soupçons, face au mur en attente en attendant la punition.

Il n'en a rien pensé, mais Pan Bin était furieux.

Bien que Seigneur Pan n'ait normalement rien de bon à dire sur son cadet, il le considérait toujours comme sa personne, et maintenant il était victime d'intimidation par quelqu'un sans véritable raison.

Pan Bin n'a eu d'autre choix que de céder un peu face à Wang Zhi, au marquis Wu'an et à d'autres personnes de ce type en raison de leurs domaines et de leurs différentes autorités, jouant le rôle d'un petit-fils plus jeune. Face à des collègues qui étaient d'autres fonctionnaires civils, il n'était pas si poli.

Tout le monde a quelques vieilles relations ces dernières années. Si vous les avez, ne les aurais-je pas aussi?

Il a déchaîné ses relations dans un accès de colère. Peu de temps après, un autre censeur a dénoncé Zhuo Xing comme étant injuste dans son geste - il savait bien que les preuves contre Li Man étaient concrètes et irréfutables, mais avait l'intention de faire annuler le verdict pour lui. Combien de pots-de-vin avait-il accepté de la famille Li, pour qu'il diffame un fonctionnaire au nom d'un marchand ?

Petit à petit, les deux camps en vinrent à se battre avec acharnement à coups de paroles.

Tang Fan, celui qui était réellement impliqué, était plutôt assis tout seul et réfléchissait.

Pourquoi Li Man s'était-il inutilement suicidé en prison ?

Pourquoi écrirait-il son nom avant de mourir ?

Pourquoi la maison des Li a-t-elle soudainement pris feu, pour qu'un autre corps soit brûlé par coïncidence ?

Dans le même ordre d'idées, la mort du vieux Li n'était-elle pas suspecte ?

Posant des instruments d'écriture sur la table, il les utilisa pour écrire plusieurs noms.

Li Man, Li Lin, Dame Zhang, Dame Chen, Ah-Xia.

Le jour se finissait et Sui Zhou n'était pas encore revenu. Il était probablement à nouveau pris dans des affaires de bureau.

Ah-Dong avait déjà préparé toute la nourriture et l'avait placée dans une casserole pour la garder au chaud. Elle et Tang Fan se sont assis dans la cour pour se prélasser dans le froid, tout en attendant que Sui Zhou revienne pour le dîner.

Soutenant son menton, elle regarda avec curiosité les caractères que Tang Fan avait écrits. Parce qu'elle était encore petite, ses jambes ne touchaient pas le sol, alors elle les balançait en l'air.

"Grand frère, comment les prononcez-vous?"

Il a souligné chacun d'eux, lui a appris à les dire et lui a dit ce qu'ils voulaient dire. Lui donnant un morceau de papier et un pinceau, il demanda à la petite fille de les griffonner elle-même, puis commença à trier ses indices.

Dame Zhang était morte. Elle était la victime initiale dans cette affaire.

La raison pour laquelle Li Man voulait sa mort était assez simple : selon un long processus, la haine était née de l'amour, et il en est venu à la trouver détestable. Elle refusant de divorcer, il n'a pas hésité à lui porter préjudice par la suite.

Ah-Xia était actuellement toujours en prison. Tang Fan était déjà allé l'interroger ; elle ne savait rien du tout. Du début à la fin, elle avait simplement été une personne malheureuse et exploitée qui n'avait d'autre choix que de céder à Li Man en raison de sa pureté perdue, l'aidant à commettre le mal.

Il restait trois personnes… non, quatre personnes.

Tang Fan s'est rendu compte qu'il avait oublié l'intendant, vieux Li.

Li Man s'est suicidé en prison, écrivant son nom avant de mourir. La maison Li a pris feu avec le corps de Li Man à l'intérieur, et vieux Li n'a pas pu s'échapper non plus.

Après que les Li aient enterré vieux Li et Li Man, ils ont quitté la capitale à la hâte, se dirigeant vers le sud, comme prévu précédemment.

Li Man venait de mourir, puis sa maison a pris feu. C'était un peu trop une coïncidence.

Ou, peut-être… on pourrait audacieusement supposer que Li Man n'était pas mort du tout. Au contraire, quelqu'un d'autre l'a fait à sa place, et il avait par conséquent complètement détruit le cadavre et les preuves, afin d'éviter que quelqu'un ne découvre quelque chose plus tard ?

Cette possibilité existait réellement, étant donné que Li Man était enfermé dans la prison du comté de Wanping. Malgré l'importance de l'affaire, il y avait encore de nombreuses occasions de faire quelques tours ci. Il était difficile de se protéger contre les geôliers qui convoitaient les profits et étaient prêts à aider à tromper les autres.

Tang Fan ne pouvait pas  comprendre, cependant. Quand il était allé chez les Li ce jour-là, il avait clairement vu le cadavre de Li Man. Lui simulant la mort et mentant là-bas était absolument impossible. Il devait savoir que le cadavre serait inspecté par le coroner avant d'être libéré de la prison. Aurait-il pu l'acheter aussi ?

Non attendez. Attendez.

Il avait l'impression qu'il lui manquait encore un lien majeur.

« À quoi ressemblait habituellement le jeune seigneur Li ? » demanda-t-il à Ah-Dong.

Elle inclina la tête. « Il n'aimait pas beaucoup parler et était très timide. Il était bon avec nous, mais je ne le voyais pas souvent car il était toujours enfermé dans sa chambre pour étudier. Il avait aussi sa propre femme de chambre. »

"Comment était-il avec ta Madame?"

« Très filial. Il avait été élevé par elle depuis qu'il était petit. Au contraire, envers le Vieux Seigneur, qui ne revenait pas beaucoup tout au long de l'année, il était respectueux et craintif. »

Tang Fan s'est levé, puis a fait les cent pas dans la cour, les mains derrière le dos.

Filial, timide, n'aimait pas parler.

Droit. C'était l'impression qu'il avait lui-même de Li Lin avant cela.

Il se souvenait encore qu'après l'arrestation de Li Man, il était allé voir Li Lin pour discuter du rachat d'Ah-Dong, et l'adolescent avait eu une attitude réservée et haineuse envers lui. De plus, il y avait ces mots extrêmes qu'il lui avait dit.

À l'époque, il croyait toujours que la personnalité de Li Lin avait beaucoup changé en raison de la souffrance, mais cela ne semblait plus être la vérité.

Tournant rapidement la tête, il lui a demandé: "Penses-tu que Li Lin ressemblait à Li Man?"

Elle acquiesça. "Oui. Madame a toujours dit que le Jeune Seigneur et le Vieux Seigneur semblaient être sortis du même moule. »

Même si elle avait quitté la famille Li, elle n'avait toujours pas modifié la façon de ses adresses habituelles.

Il ne la questionna plus, mais accéléra le battement de ses semelles.

C'est vrai! C'est vrai!

Ils auraient dû penser à cela sous un autre angle pour commencer.

Il a émis l'hypothèse que, dans l'intervalle suivant l'arrestation de Li Man et la rencontre entre Tang Fan et Li Lin, Li Man avait déjà échangé son identité avec son fils. Lorsque Li Lin est allé rendre visite au prisonnier, l'autre l'a probablement convaincu d'échanger sa place avec lui en prison, mentant qu'il sortirait lui-même et trouverait un moyen de supprimer l'affaire. Avec la nature timide et réservée de Li Lin, il lui aurait été impossible de s'opposer à l'idée de son père. A ce moment-là, s'il fourrait un peu d'argent au geôlier, puis trouvait un prétexte pour lui faire ouvrir la porte de la cellule afin de permettre au père et au fils de se réunir un court instant, le geôlier y consentirait inévitablement. Par conséquent, lorsque Li Lin a terminé sa visite, ce Li Lin qui est sorti de prison était en fait Li Man.

Étant donné que le duo père-fils avait des statures et des apparences similaires, tant que Li Man peaufinait un peu son déguisement et imitait délibérément la voix de son fils, les serviteurs n'osaient rien dire même s'ils avaient des doutes. Le seul habilité à poser une question en présence de Li Man était probablement l'intendant dévoué, vieux Li.

L'homme a peut-être découvert que leurs identités avaient été échangées. Selon son caractère fidèle, il aurait assurément exhorté Li Man à ne pas faire une telle chose. Craignant de révéler quelque chose, Li Man a simplement jeté la prudence au vent, brûlant vieux Li et Li Lin en cendres ensemble afin d'éliminer les preuves.

Quant à la cause du décès de Li Lin, certaines incertitudes subsistaient. Quand il y pensait maintenant, cependant, le suicide représentait l’explication la plus probable.

Avec une piété filiale pesant sur sa ses épaules, sa personnalité faible n'avait d'autre choix que de se conformer à la demande de son père de changer d'identité. Cependant, à cause de la mort de sa mère, ainsi que du manque de sang-froid de son père, le cœur de Li Lin devait être plein de luttes douloureuses ; tout ce qui s'était passé était en complète contradiction avec les livres des sages qu'il avait lus auparavant.

Cet état d'esprit contradictoire a causé à l'adolescent une confusion incomparable, et il a finalement choisi le suicide pour échapper à tout cela.

Pourtant, alors qu'il était mourant, il s'inquiétait toujours après la mort de sa mère et la cruauté de son père, alors il a écrit le nom de Tang Fan sur le mur - ce n'était pas pour le blâmer, mais plutôt pour lui laisser un signe, en espérant qu'il serait capable pour résoudre toutes ces énigmes !

Expliqué comme ça, tout avait du sens !

En pensant jusque-là, Tang Fan a automatiquement commencé à respirer plus vite.

Il n'était pas excité parce qu'il avait tout compris, mais plutôt parce qu'il pensait que Li Man était vraiment un homme trop horrible.

Ce qui avait commencé comme une affaire de meurtre de femme tout à fait simple a fini par avoir une conclusion comme celle-ci.

À partir de l'instant même où il avait commis le meurtre, Li Man devait avoir fait deux plans. S'il pouvait soudoyer des fonctionnaires pour qu'ils minimisent l'affaire, cela aurait été mieux, bien sûr. S'il ne pouvait pas, alors tout avancerait selon son autre plan : il utiliserait des moyens sournois pour arriver à ses fins, se ferait remplacer par son fils, puis finalement s'enfuirait.

Les Li s'étaient déjà déplacés vers le sud il y a deux jours. Tang Fan était certain que même s'il envoyait des gens pour chasser dès cette seconde, ils ne pourraient probablement traquer que les serviteurs Li dispersés. Quant à Li Man, qui feignait d’être son propre fils, il avait depuis longtemps transporté les actifs de Li dans des régions inconnues.

En combinant cela avec la disparition précédente de Dame Chen, une ombre de la Société du Lotus blanc pourrait vraiment s’être immiscée dans ces événements.

"Frère! Frère!"

Sa manche a été secouée plusieurs fois. En sortant de ses pensées, il remarqua qu'Ah-Dong le regardait avec un regard impénétrable.

"Qu'est-ce que c'est?"

« À quoi pensais-tu, grand frère ? J'ai crié tout ce temps, mais tu n'as pas répondu ! Tu m'as presque fait peur à mort !" La petite fille lui tapota la poitrine, puis désigna du doigt un Sui Zhou usé par la journée qui venait de rentrer. « Frère Sui est de retour ! Préparons-nous à manger !"

Tang Fan fronça les sourcils. « Guangchuan, j'ai pensé à un petit quelque chose concernant l'affaire Li. J'étais sur le point de te dire que je crains d'avoir à nouveau besoin de déranger ton bureau. »

Sui Zhou hocha la tête. "Mangeons d'abord."

Ah-Dong sauta de l'intérieur avec la vaisselle, faisant écho à ce qu'elle avait entendu. « Oui, oui, mangeons d'abord ! Je vais mourir de faim ! »

Sui Zhou tapota le bras de Tang Fan. "Nous parlerons plus après."

Son langage était simple et sa parole neutre, mais de cette simplicité découlait un sentiment de grande confiance en lui.

Tang Fan n'a pas remarqué que sa propre expression s'est immédiatement détendue. Il hocha la tête en lui souriant. "Grâce à Ah-Dong aujourd'hui, j'ai enfin pu manger des nouilles aux feuilles de sophora. J'en avais envie depuis longtemps ! »

"Tu as du culot de dire ça, grand frère !" a-t-elle crié elle. « Tu t'es enfui pour escalader cet arbre et tu as failli tomber ! J'ai failli me casser tous les os en essayant de te rattraper! »

Sui Zhou : « … »

Il avait pensé qu'après l'avoir emmené manger ce jour-là, l'autre aurait depuis abandonné cette idée. Qui aurait pu prévoir que Seigneur Tang profiterait de son temps d'arrêt induit par la dénonciation pour persister à grimper à l'arbre et à cueillir lui-même les feuilles ?

Sui Zhou, enfin, apprit ce qu'était une « obsession épicurienne ».

 

 

 

 

Ajouter un commentaire

Commentaires

Il n'y a pas encore de commentaire.