Nan Chan - Chapitre 73 – La voie de l’épée

 

Jing Lin a avalé l'eau claire. L'eau froide et glacée coula dans sa gorge, lavant finalement le goût sucré et écœurant qui s'y accrochait. Pourtant, c'était comme si des flammes bondissaient dans son abdomen, le taquinant alors qu'elles envoyaient des vagues de chaleur dans ses membres et ses os. Jing Lin brûlait tellement qu'il transpirait abondamment. Même le bout de ses doigts avait rougi.

Cang Ji le regarda. Il savait déjà ce qu'il y avait dans le vin, mais il devait malgré tout faire semblant de ne pas savoir. Il a demandé avec considération: "Comment te sens-tu maintenant?"

La joue de Jing Lin avait viré au rouge. Pourtant, il se força à rester calme. Sans changer d'expression, il fit un signe de tête à Cang Ji et dit: "... Toujours d'accord."

Cang Ji a déclaré: «J'ai une résidence dans la ruelle avec deux ou trois serviteurs. C'est un lieu de repos très calme et isolé. Si tu me fais confiance, je t'y conduirai. »

Jing Lin était pleinement conscient que les propriétés médicinales du vin n'avaient pas encore été dissipées. Depuis le début, il avait toujours marché et travaillé seul. Il n'avait jamais parlé à ses frères d'affaires amoureuses, et il ignorait donc totalement à quel point ce poison était une méthode sournoise. Peu importe à quel point la culture d'une personne était proche de la perfection, tant qu'elle était encore de chair mortelle, elle ne pouvait échapper à ses effets. À ce moment, il voulait juste rentrer pour se soulager tout seul, alors il secoua légèrement la tête.

"Merci pour ta gentillesse." Il enfonça ses doigts dans la plaie de sa paume pour rester éveillé par la douleur. "Je n'oserais pas m'imposer."

Cang Ji sourit et leva les doigts pour lui faire signe qu'il était libre de partir de son plein gré. Jing Lin s'est retourné et a fait quelques pas, mais s'effondra et a glissé contre le mur. Avant qu'il ne puisse toucher le sol, Cang Ji l'a tenu par derrière dans ses bras.

Le menton de Cang Ji effleura les cheveux de Jing Lin comme par accident. Il a dit : « On dirait que le poison s'est déjà répandu dans tout ton corps. J'ai peur qu'il ne se dissipe pas tout seul. Je serai une bonne personne jusqu'à la fin et je te porterai. »

Sur ce, il le repêcha dans ses bras et entra dans l'allée. Jing Lin brûlait tellement que ses doigts étaient devenus engourdis. La sueur trempait ses vêtements, Cang Ji pressa son bras autour de sa taille. Le visage de Cang Ji était flou alors que Jing Lin le regardait à travers les yeux mi-clos. Sa conscience divine était maintenant dans un état de chaos primitif, et ses paroles avaient été réduites à de simples murmures. Tout son corps était devenu mou. Pourtant, il agrippa sa propre main et creusa la blessure sur sa paume, refusant de laisser la chaleur brûlante l'engloutir. Gardant un tout petit peu de lucidité, il a vaguement prononcé un mot de "merci" à Cang Ji.

Cang Ji s’est avancé pour ouvrir la porte de la cour d’un coup de pied et a traversé le couloir. Cette cour était en effet calme et isolée ; il n'y avait même pas une âme en vue. Ce qu'il avait dit à propos de « deux ou trois serviteurs » avait été inventé sur un coup de tête. Le portant, Cang Ji descendit les escaliers et poussa la porte d'une pièce. L'intérieur était beau et exquis, complété par un paravent et un lit. Cependant, Cang Ji a transporté Jing Lin derrière le paravent et a soulevé un rideau pour traverser une arche du mur menant à une alcove. Il y avait une source chaude fumante avec un brouillard d'eau à l'intérieur.

Cang Ji a vu que Jing Lin était si fiévreux que son front était couvert de fines gouttes de sueur. Son col était à moitié ouvert. Cependant, il a pris son temps et a demandé : « J'ai un peu entendu parler de ce poison… As-tu besoin de mon aide ? »

Jing Lin était déjà si chaud qu'il soufflait de la vapeur avec sa bouche. Et maintenant il transpirait abondamment dans cette chaleur torride et étouffante. Il plissa les yeux et serra fermement son col alors qu'il se pressait contre la poitrine de Cang Ji.

Alors Cang Ji l'a relâché et l'a placé dans l'eau. Lorsque Jing Lin est soudainement entré dans l'eau, le courant de chaleur l'a rendu si faible qu'il a dû se soutenir avec ses bras pour se pencher sur le bord. L'eau froide qu'il venait de boire plus tôt était maintenant bouillante, et la douceur écoeurante qui imprégnait sa gorge et sa bouche le rendait impuissant et agité. Il reposa dans le brouillard d'eau jusqu'à ce que les cheveux de ses tempes soient trempés. Pendant un instant, il ne put plus dire où il se trouvait.

Cang Ji avait déjà enlevé sa robe extérieure. Il s'accroupit et leva la main blessée de Jing Lin devant ses yeux pour l'examiner. Il laissa échapper un rire brusque et dit : « Je t'ai rendu les perles d'or et je t'ai même amené ici. Suis-je considéré comme une bonne personne? »

Un Jing Lin trempé a levé les yeux pour le regarder et l'a vu pousser les perles d'or une par une dans sa manche. Ces perles glissèrent le long de son bras. Ses vêtements mouillés par l'eau chaude lui collaient au corps, et les perles qui s'y pressaient les rendaient difficiles à supporter. Cang Ji semblait savoir à quel point il se sentait mal. Ses longs doigts suivirent les perles dans sa manche, titillant Jing Lin alors qu'il fouillait à l'intérieur de sa manche pour les chercher.

Jing Lin a été tellement surpris par ses doigts qu'il a frissonné. Des soupirs urgents s'échappèrent de sa gorge. Il recula, voulant fuir. D'un tour de main, Cang Ji le saisit fermement. Il a taquiné: «Je suis chaud à mort. Puisque tu ne veux pas que je t'aide, alors tu m'aideras. Traite-le comme ma récompense pour avoir été une bonne personne jusqu'à présent. »

Le bout des doigts de Cang Ji le caressa alors que Jing Lin retirait sa main. Il a conduit les doigts de Jing Lin à ses lèvres et l'a soudainement mordu. Pourtant, c'était comme une pluie bienvenue après une longue sécheresse pour Jing Lin. Même s'il voulait retirer sa main, il était trop tard. Il fut saisi par la nuque, le visage levé pour recevoir les succions et les baisers de Cang Ji de haut en bas. Quelque chose a explosé dans l'esprit de Jing Lin, le rendant anormalement brumeux. Il a été pris au milieu des vagues d'eau clapotantes alors que des ondes de chaleur frappaient progressivement les côtés de sa taille.

Jing Lin pouvait sentir une partie de lui souffrir. Cela le fit relever la tête et haleter. Il était emprisonné entre le mur et l'eau, incapable de s'échapper. Peu à peu, même ses orteils se recroquevillèrent. Il avait vaguement l'impression que son corps s'était transformé dans l'eau elle-même, dérivant avec le courant au milieu du martèlement des vagues massives.

Un mur aussi solide que le fer le bloquait. Jing Lin avait l'impression d'être écrasé par cela. Sa couronne d'argent vacilla comme si elle était sur le point de tomber, et les vagues de l'eau étalèrent ses cheveux. Sa chaleur – sa chaleur brûlante – était divertie avec les doigts et la paume d'un autre homme. Ce mur le clouait toujours au sol, le pressant d'ouvrir la bouche.

Les bras de Jing Lin escaladèrent le mur alors qu'un mot «chaud» était pressé dans sa gorge et avalé.

.

Jing Lin a soudainement ouvert les yeux et a vu le plafond familier en face de lui. Il se retourna et s'assit, face à sa fenêtre de pins. Le ciel était encore sombre, alors il toucha ses tempes dans la pénombre. Elles étaient sèches. Quelque chose semblait se présenter par intermittence au plus profond de son subconscient, mais tout ce dont il se souvenait était que l'eau était brûlante.

Jing Lin a soulevé la couette et a vu ses propres vêtements intacts. La couronne d'argent était posée sur la petite table. Même la direction dans laquelle il était allongé était conforme à son arrangement habituel. Il fronça les sourcils. Il n'y avait aucun signe de quelque chose qui n'allait pas avec son corps, à l'exception d'une légère douleur à la taille.

Quand c'était le matin, Jing Lin est allé rendre hommage à son père et a croisé Li Rong dans le couloir. En le voyant, Li Rong attrapa une tasse de thé chaud et la lui tendit. Il a demandé : « Je t'ai conseillé de sortir. Comment as-tu fini par boire avec d'autres? »

Réagissant lentement, Jing Lin y repensa. Il ne se souvenait plus clairement de ces voyous de la nuit dernière. Il a bu le thé chaud et a dit: "Nous nous sommes battus jusqu'à ce que nous finissions par boire."

"Tant que tu n'es pas blessé." a déclaré Li Rong: «Père assumera le rôle de chef de l'Alliance ces quelques jours. Tu ne dois pas être trop complaisant ni te relâcher. »

Jing Lin a acquiescé et a demandé: "Comment suis-je revenu hier soir?"

Li Rong le regarda et rit. « Mon bon garçon ! T'es-tu soûlé comme un idiot ? Tu es revenu tout seul. »

Jing Lin n'en avait aucune conscience. "De moi même?"

"Tu as tellement oublié après ce sommeil." Li Rong descendit les escaliers avec lui et répliqua en marchant : « Tu as dormi toute une journée ! Et tu penses toujours que c'était hier, hein. »

Jing Lin était vraiment stupéfait. Il a répété: "Dormi toute une journée?"

Li Rong lui fit un signe de tête: "Boire ne fera que te ralentir!"

Jing Lin a fait preuve d'un rare étonnement, mais son visage est redevenu froid très rapidement. Il a dit : « Alors pourquoi ne m'as-tu pas appelé hier ? Je crains que Père ne soit devenu impatient à cause de toute cette attente. »

"Père comprend que cela a été dur pour toi sur la scène Ming Jin ces derniers jours, alors il a dit de ne pas te déranger." Li Rong a insisté : « Après cet incident, tu dois faire plus attention à ce que tu dis et fais. Ne laisse pas les autres frères prendre le dessus sur toi. Puisque Père raffole de toi, il te punira encore plus sévèrement que les autres quand le châtiment sera dû. »

"Je n'ai pas de travail en ce moment." a affirmé Jing Lin: "Il n'y a rien qui justifierait de me punir."

"Toutefois." Li Rong a hésité un instant et a continué: «Je suis allé au nord pour négocier avec l'empereur Cang la dernière fois, de façon précipitée. Pourtant, il nous a envoyé une invitation hier. »

Jing Lin n'avait jamais vu de dragon auparavant. Il était préoccupé à penser à autre chose, alors il ne répondit pas. Juste au moment où ils étaient tous les deux sur le point d'entrer dans la salle, Li Rong a soudainement demandé: "Comment ta nuque a-t-elle été mordue?"

Jing Lin eut l'air perplexe. Li Rong n'avait entrevu qu'un éclair rouge sous son col arrière. Ayant eu à peine le temps de le scruter, il supposa : « C'est probablement un moustique. »

Jing Lin a touché la nuque avec ses doigts et a mentionné: "Peut-être."

Ils entrèrent dans la salle. Le Père Suprême écoutait Tao Zhi pendant que ce dernier parlait et gesticulait. En les voyant, il montra Tao Zhi et dit : « Écoutez. »

Tao Zhi gonfla sa poitrine vers eux deux et dit : « Si-ge (NT : quatrième frère), Jiu-ge (NT : neuvième frère), Père m'envoie au nord pour garder les terres ! »

Le Père Suprême avait adopté huit fils. De droit, Jing Lin aurait dû se classer septième. Mais il ne s'entendait pas avec les différents frères au-dessus de lui et ceux-ci bousculaient souvent son ancienneté dans son dos. Qing Yao, qui apprenait encore à parler à ce moment-là, les entendit et commença à l'appeler Jiu-ge.

Li Rong a déclaré: «Bien que Tao-di soit astucieux, il n'a pas l'expérience. Père…"

Le Père Suprême écarta le couvercle de la tasse de thé et dit : «C'est déjà décidé ; il n'y a pas besoin de discuter plus avant. Jing Lin, tu as fait un excellent travail de défense sur la scène Ming Jin il y a quelques jours. J'ai pensé à te récompenser quelque chose ces jours-ci. Y a-t-il quelque chose que tu désires ? »

Jing Lin a répondu: "Non."

Le Père Suprême posa ses mains sur ses genoux et sourit en disant : « Idiot. Combien de fois Père va-t-il te récompenser par an ? Tu es généralement en déplacement et tu l'as été jusqu'à présent. Tu peux même demander un jour de repos. »

Mais Jing Lin a déclaré: «Les démons du sud n'ont pas été éliminés et le canglong du nord est toujours debout. Je n'ai pas besoin de me reposer."

Le Père Suprême l'a scruté et l’a interrogé : « Quel est l'état de ta cultivation maintenant ?

Jing Lin a hésité un peu et a dit: "Je ne suis pas loin d’atteindre le stade Pinnacle."

Le Père Suprême hocha la tête et le complimenta. "Tu es en effet plus rapide que les autres lorsque tu gardes à l'esprit la Voie du Ciel et que tu y mets toute ton attention. Une fois que tu auras atteint le stade Pinnacle, tu te débarrasseras des contraintes de ta chair mortelle et gagneras la capacité de t’abstenir de manger. »

« C'est exactement ça. J'espère que Père l'enverra en mission. » a confirmé Li Rong: «Il cultive la voie démoniaque de l'épée, se porte et se conduit avec intégrité et droiture, et a même transformé son cœur en Yan Quan. Plus le moment critique approche, plus il a besoin d'être mis dans des situations dangereuses. Si vous le forcez à rester à la maison, il pourrait ne pas franchir cette étape même s'il s'isole pendant cent ans. »

Jing Lin les écoutait pendant qu'ils parlaient, mais son esprit errait. Il avait l'impression d'avoir oublié quelque chose d'important. Il a essayé de sonder davantage, mais tout ce qu'il a trouvé était un blanc. Avait-il rencontré quelqu'un la nuit précédente ? Comment se faisait-il qu'il ne se souvenait de rien ? Qui a trafiqué son esprit ?

"Jing Lin." Le Père Suprême rappela la conscience de Jing Lin et ordonna : « Faisons ceci. Tu repartiras vers le sud. »

Jing Lin a accepté ses ordres et s'est retiré.

.

Cang Ji bailla et s'appuya contre le mur pour regarder le ciel s'assombrir. Huachang a choisi les plats à son goût et les a mangés. En le voyant bâiller, elle lui demanda : « Maître, sors-tu toujours ce soir ? Si tu dois encore dormir dehors, je chercherai moi-même de la nourriture cette nuit. »

Cang Ji a rétorqué: «Je suis si chaste et pur. Suis-je le genre d'homme qui passe fréquemment la nuit dehors ? »

Incapable de ramasser la cacahuète, Huachang a abandonné les baguettes et a utilisé sa main. Elle jeta des cacahuètes dans sa bouche et but quelques gorgées de vin, se sentant contente. Quand elle a entendu cela, elle a demandé simplement : « Alors, où étais-tu la nuit précédente ? Ta robe était si froissée qu'elle était presque devenue une pâte frite torsadée. »

Cang Ji a soupiré: "J'ai vendu mon corps pour la délivrance d'un autre."

Comment Huachang le croirait-il si facilement ? Cang Ji l'a ignorée. Saisissant une perle d'or entre ses doigts, il la regarda encore et encore sur fond de crépuscule et laissa échapper un grognement froid. Il avait soupiré à l'improviste ces derniers temps. Qui savait à qui il pensait ?

Huachang a déclaré: «L'invitation a été livrée. Jiejie est passée aussi. Si nous rencontrons plus tard ceux de la porte du Neuvième Ciel dans les terres du nord, les combattrons-nous ou non ? »

Cang Ji a pressé la perle d'or entre ses doigts et l'a roulée. Il a déclaré: «Le serment d'alliance dans le sud est une affaire conclue. Frappez un coup et cela remuera un nid de frelons. Dis-le à Linlang et elle comprendra quoi faire. »

Huachang a senti que quelque chose n'allait pas et a demandé: "Tu ne reviens pas avec nous?"

"Je dois aller quelque part." Cang Ji regarda les nuages de brume parmi les montagnes. '' Seigneur Jiu Tian a aiguisé une épée pendant des années. Et il n'a fait que polir cette épée au point que son éclat est tout sauf ostensiblement éblouissant et imparable. »

Huachang a donné un coup de pied à ses jambes et a déclaré: «S'il veut utiliser cette épée pendant une période plus longue, la meilleure politique est de lui faire garder un profil bas. Pourtant, Seigneur Jiu Tian lui a créé des ennemis parmi tant de gens. Il l'appelle son fils bien-aimé, mais cela ne me semble pas être le cas. De plus, la forme originale de ce Jing Lin est en fait une épée. La voie démoniaque de l'épée qu'il cultive est différente des autres. Il mise tout dessus. Sa vie est liée à cette voie et à cette épée uniquement. S'il y a une tournure imprévue des événements dans le futur et qu'il perd son chemin, alors son épée se brisera. Lorsque l'épée se brisera, son corps sera détruit. Une fois le corps détruit, son cœur mourra - et alors il sera irrécupérable. »

"C'est exact." Les yeux de Cang Ji ont révélé un soupçon de ruse d'un démon. « Pour briser cette personne, la sage décision serait de cibler son cœur au lieu de viser son corps. Sa forme originale est une épée. Il peut traiter toutes sortes d'agressions comme un moyen de s'endurcir. Et parce que son cœur est semblable à l'épée, il est absolument exempt d'impuretés. C'est pourquoi il peut maîtriser le mal pendant tant d'années sans être envahi par eux. C'est aussi pourquoi il peut s'en tenir fermement à sa propre voie du début à la fin. »

"Mais s'il peut défendre ce seul cœur, cela ne le rendra-t-il pas d'autant plus vaillant qu'il subit plus d'échecs, et même d'autant plus obstiné ?" Les queues de Huachang sont soudainement sorties. Elle y réfléchit et dit: «Sérieusement parlant, avoir une épée comme forme originale ne compte pas comme avoir un cœur. Ce ne sont que des lames tranchantes dans sa cavité thoracique. Il n'est pas facile de détruire sa volonté. Sinon, pendant toutes ces années, les mauvais esprits et les démons n'auraient pas fui en l'apercevant, ni eu si peur que leurs jambes tremblaient. »

"Cela dépend de qui il rencontre." Cang Ji a fait tournoyer la perle d'or de manière ludique et a dit de manière significative: "Il y a toujours une tribulation."

 

Traducteur : Darkia1030