Nan Chan - Chapitre 65 – Dans la pénombre
"Ce sont des démons de la côte Est." Ah Yi a secoué les taches de sang sur le fémur et dit à Jing Lin. « C'est vraiment étrange. La mer de l'Est est sous la juridiction de Zong Yin. Il n'y a jamais eu de troubles là-bas depuis des centaines d'années. Il ne permettrait jamais aux démons de franchir la frontière pour nuire aux humains. »
Jing Lin a regardé ce cadavre encore tremblant et a utilisé son mouchoir en coton pour s’essuyer les mains. Il était particulièrement dérangé par le sang éclaboussé sur la robe d'Ah Yi, alors il s'est déplacé du côté de Cang Ji avant d'ouvrir la bouche. « Nous ne connaîtrons pas les détails à moins d’aller voir Zong Yin. Il ne pourra pas quitter facilement la mer de l'Est. Tu pourras lui rendre visite une fois cette affaire réglée. »
"Tu me demandes de faire un voyage spécialement pour voir Zong Yin, juste pour un démon ?!" Ah Yi a jeté l'os et a affirmé : «Pas question ! Il a commencé une querelle avec mon Ah Jie la dernière fois. Je ne veux pas lui parler. Et même, j'applaudirais même si quelque chose lui arrivait vraiment. »
« As-tu déjà trouvé des indices ? a demandé Cang Ji. « Cette cour n'est pas si grande. Il ne pourra pas cacher un démon. »
Ah Yi a dit: «Puisque cet esprit maléfique était prêt à envoyer des démons pour suivre cette personne, il ne voudrait pas qu'il meure. Mais Jing Lin l'a décapité avant que j'aie eu la chance de le questionner ! »
"Il n'y a pas besoin de demander." Jing Lin s'est essuyé les doigts et a poursuivi: «Liu Chengde a recherché des beautés au nom de l'empereur. Tao-di doit avoir un certain contrôle sur lui s'il est prêt à le laisser entrer et sortir librement. Un interrogatoire prend du temps et ne fera que rendre plus probable la fuite d'informations vers Tao-di. »
"Mais Chu Lun ne pourra pas entrer dans le palais intérieur en raison de sa seule identité." A déclaré Ah Yi. "Si je ne vois pas le vieil empereur, je ne pourrai pas dire exactement où se cache l'esprit maléfique dans le palais."
"C'est pourquoi Liu Chengde devait mourir." Cang Ji a pris le mouchoir de Jing Lin et a précisé: "Ce n'est que s'il meurt que notre 'Liu Chengde' peut entrer sans aucune crainte."
Dès que les mots ont quitté la bouche de Cang Ji, il a vu l'apparence de Jing Lin se transformer en celle de "Liu Chengde". Il avait interagi avec Liu Chengde depuis si longtemps aujourd'hui que l'imiter juste un instant serait plus que suffisant pour se faire passer pour le vrai personnage.
.
Il était minuit quand on frappa à la porte de la cour. La porte était verrouillée de l'intérieur et il a fallu un certain temps avant qu'elle ne soit déverrouillée. Un eunuque avec une expression de bois se tenait devant l’entrée. Lorsqu'il vit la porte s'ouvrir, il montra du doigt une chaise à porteurs. "Liu Chengde" est sorti de la porte et s'est penché pour entrer dans le palanquin. Ce dernier trembla puis commença à avancer à toute vitesse.
Les pieds des porteurs de berlines ne touchèrent jamais le sol alors qu'ils traversaient les rues sous l'épaisse couverture de la nuit jusqu'à la porte du palais. L'eunuque qui accompagnait la berline suivait de près derrière avec des pas rapides pour protéger l'homme à l'intérieur. Lorsque la berline est arrivée à destination, elle s'est de nouveau effondrée au sol. L'eunuque a soulevé le rideau pour regarder un Liu Chengde presque endormi et s'est écarté pour lui faire signe de descendre de la berline.
Jing Lin souleva l'ourlet de sa robe, descendit de la berline et baissa la tête pour suivre l'eunuque. Celui-ci portait son fouet de prêle sur un bras (NT : accessoire de la culture taoïste) (1), tandis qu'un autre à ses côtés, une lanterne à la main, ouvrait la voie vers une salle richement ornée. Les yeux de Jing Lin s'attardèrent sur les chaussures de l'eunuque et remarquèrent que les semelles de ses chaussures ne touchaient jamais la terre. Quelques suppositions sur la forme réelle de l'eunuque ont commencé à se former dans son esprit.
L'eunuque a continué la tête baissée jusqu'à ce qu'il arrive à destination moins d'une heure plus tard (NT : les domaines impériaux étaient très grands. La cité interdite s’étend sur une superficie de 72 hectares…). Il agita son fouet de prêle et s'écarta pour que Jing Lin passe devant. Jing Lin monta les escaliers, mais avant qu'il ne puisse s'arrêter, il entendit l'homme à l'intérieur dire : « Il n'est pas nécessaire de s'agenouiller. Entre et parle. »
Jing Lin a reconnu cette voix comme étant celle du vieil empereur, alors il a franchi le seuil pour entrer. La salle était toujours aussi faiblement éclairée, et le vieil empereur était allongé sur le trône du dragon. Une belle femme était agenouillée à ses pieds, présentant un fruit avec ses deux mains à côté de la main de l'empereur. Son dos nu semblait taillé dans du jade. Elle tremblait, bien que Jing Lin ne sache pas si c'était de froid ou de peur.
Le vieil empereur renifla. Il a cueilli le fruit, l'a jeté sur la robe de Jing Lin et a dit: «Tu es ici depuis si longtemps et tu n'as toujours pas développé ton courage. Regarde-toi recroquevillé. As-tu peur que je te mange ? »
"Liu Chengde" tint le fruit et prononça à plusieurs reprises "Je n'oserais pas" . Le vieil empereur a continué : « On dirait que tu es tombé malade. Lorsque tu partiras tout à l’heure, demande à un médecin impérial de jeter un coup d'œil sur toi. » Sa compassion s'est terminée ici, et il a poursuivi avec une question: "As-tu trouvé quelqu'un ces jours-ci?"
"Liu Chengde" a répondu paniqué. « J'en ai trouvé un beau du nord. Voulez-vous jeter un œil ? »
Le vieil empereur tapota la beauté à ses pieds avec le dos de sa main et lui ordonna de montrer son visage à Liu Chengde. Il a dit: "Si elle n'est pas aussi comparable que celle-ci, alors il n'est pas nécessaire de l'envoyer."
Le visage de la belle rougit sous ses caresses. Elle baissa les yeux et recula, et un fruit dans sa paume tomba. Elle n'osa pas le ramasser ni regarder le vieil empereur dans les yeux. Dans l’instant suivant, la paume sur sa joue lui jeta une gifle si forte qu'elle tomba sur le côté au sol et trembla.
"Tu ne peux même pas tenir un fruit." Le vieil empereur baissa les paupières. "A quoi bon te garder ?"
En voyant cela, "Liu Chengde" dit d'une voix calme : "Pour répondre à Votre Majesté, la nouvelle que j'ai trouvée n'est pas seulement jolie, mais aussi très douce."
Le vieil empereur semblait apathique. Quand il a entendu cela, il s'est frotté le dos de la main avec impatience et a dit : « Alors présente-la-moi vite ! Ne me fais pas attendre. »
"Liu Chengde" inclina la tête en signe de conformité et se retourna précipitamment pour faire signe de la main au préposé qui le suivait. Ce serviteur fit signe à l'eunuque des yeux. L'eunuque se précipita dans l'escalier et contourna le chemin maçonné pour recevoir la personne de la berline qui venait d'arriver.
Les yeux du vieil empereur erraient. Il a demandé brusquement : "Pourquoi n'utilises-tu pas les hommes qui te sont assignés ?"
"Liu Chengde" a répondu avec inquiétude. "Ils m'ont suivi toute la journée, alors je leur ai dit de se reposer pour ce soir. Cet homme a été transféré de ma ville natale. Il connaît quelques arts martiaux, mais il est sourd. »
"Connait quelques arts martiaux." Le vieil empereur ricana. « Est-il meilleur que ceux que je t’ai donnés ? Se pourrait-il que tu complotes quelque chose après en avoir eu assez d'être surveillé par moi ? »
"Liu Chengde" a failli tomber à genoux par peur et a soutenu "Je n'ose pas" d'une voix paniquée. La sueur coulait de lui alors qu'il s'expliquait jusqu'à ce que l'humeur du vieil empereur s'améliore. Le vieil empereur jeta plusieurs fois un coup d'œil au préposé et le vit debout derrière la draperie. Il a laissé tomber l'affaire après avoir remarqué à quel point il avait l'air raide et lent d'esprit.
Juste à ce moment, l'eunuque apporta la nouvelle beauté. Le vieil empereur regarda à travers la faible lumière et aperçut vaguement l'épingle à cheveux brillante sur cette silhouette élancée qui lui rendait hommage. Cette nuque légèrement exposée a piqué son intérêt. Il se redressa un peu plus et ordonna à la silhouette de lever la tête.
Ah Yi réprima son envie de se mettre en colère alors qu'il évaluait le poing de Cang Ji du coin de ses yeux. Laissé sans choix, il se força à sourire et leva lentement la tête pour lancer un sourire timide et délicat au vieil empereur.
Son sourire était comme les étincelles de bijoux illuminant toute la chambre. Même Tao Zhi, qui avait l'habitude de voir des beautés, n'a pas pu dire un instant que cette personne était un homme. À travers la peau du vieil empereur, Tao Zhi leva les doigts pour caresser Ah Yu de sa frange à son cou. Il n'y avait pas un endroit qu'il ne chérissait pas; chaque point lui asséchait la gorge.
"Liu Chengde" n'a pas tardé à demander. "Comment Votre Majesté la trouve-t-il ?"
C'était en fait une question pour Ah Yi. Ah Yi échangea un regard avec l'empereur et vit son front sombre et ses yeux malveillants. Tout son corps semblait être enveloppé d'un brouillard noir. Ainsi, il baissa la tête encore plus timidement en réponse à la question de Jing Lin.
"Lors de la cour du matin demain, va au yamen préfectoral du nord pour recevoir ta récompense!" Tao Zhi frappa dans ses mains et soupira. "Je vais te récompenser lourdement!"
Sans attendre que Jing Lin dise ses remerciements, il saisit Ah Yi par la main. La vue du profil latéral d'Ah Yi l'a ébloui, et il a continué à s'adresser à Ah Yi avec un "chérie" alors qu'il tirait Ah Yi vers la chambre intérieure.
Tao Zhi pétrit la main d'Ah Yi et la trouva un peu grande, mais elle était si fine et jolie qu'elle ne semblait pas être les mains d'un ouvrier. Il a tâté sa main plusieurs fois, puis a enroulé son bras autour de la taille d'Ah Yi pour se rendre compte à quel point elle était mince. Il renifla l'odeur de cosmétiques sur Ah Yi, complètement fasciné par chacun de ses froncements de sourcils et de son sourire.
Bonté divine!
Ah Yi a été choqué. Il ne s'était jamais attendu à être beau à ce point. Il s'est donc avéré qu'il s'était sous-estimé pendant tout ce temps !
Le vieil empereur conduisit Ah Yi à l'intérieur. Ah Yi tordit son corps pour se pincer la gorge alors qu'il poussait délicatement et doucement la poitrine du vieil empereur. Il l’a réprimandé: "Votre Majesté est trop impatiente."
Tao Zhi attrapa sa main et caressa le poignet d'Ah Yi, le pétrissant comme s'il flirtait avec lui. Il a dit : « J'ai attendu tant de jours rien que pour toi. La nuit est courte. Nous ne devrions pas tarder. »
Ah Yi voulait continuer à lutter. Mais la main qui l'attrapait resserra soudain sa prise jusqu'à le tirer presque vers le lit pour le coincer. Même si Tao Zhi était assombri par la luxure, il n'a pas oublié de suivre l'heure. La base de sa culture était instable lorsqu'il s'était échappé de la mer de Sang. Sa fondation actuelle s’était stabilisée en mangeant des humains dans la ville de montagne. Plus tard, il était venu dans la capitale et avait dévoré la moitié du corps de la déesse Sheng Le, s'attendant à avoir la capacité d'avaler le paradis. Il ne s'attendait pas à ce que la fondation de Sheng Le soit déjà flétrie au point qu'elle ne puisse même pas maintenir son corps actuel. Il a donc cultivé le mauvais chemin et s'est appuyé sur ces beautés pour subvenir à ses besoins. Si son intérêt était piqué, il les utilisait. Quand son intérêt diminuait, il les mangeait. La seule chose était qu'il avait un penchant pour faire les choses selon le minutage. Il ne lui conviendrait pas d'être une minute plus rapide, ni même un instant plus lent.
Ah Yi a été épinglé face contre terre sur la literie. La fureur monta en lui dès que son visage effleura la literie. Il détestait cet esprit mauvais. Ce lubrique aimait tellement baiser que qui savait combien de personnes s’étaient couchées ici auparavant? Comment osait-il le laisser dormir dessus ?!
Les poignets d'Ah Yi lui faisaient mal, mais il ne pouvait pas se libérer, peu importe comment il se débattait, alors il a claqué l'arrière de sa tête contre le visage de Tao Zhi. Tao Zhi siffla de douleur et relâcha ses mains. Ah Yi souleva sa jupe et se retourna pour piétiner la poitrine de Tao Zhi, l'envoyant s'écraser sur la table et les chaises, les renversant dans le mouvement.
Tao Zhi s'est rendu compte que la situation n'était pas de bon augure alors qu'il roulait sur le sol. Il leva le bras, voulant appeler ses hommes. Ah Yi s'est approché de lui et l'a piétiné, et plusieurs motifs dorés se sont écrasés dans le dos de Tao Zhi. Ce sortilège doré et scintillant n'était pas efficace sur l'esprit de l'herbe, mais pour un esprit maléfique, ce n'était pas différent que d'être marqué par un fer fumant.
Le dos de Tao Zhi a été tellement brûlé qu'il a fondu. Il prit une inspiration et beugla : « Les scripts bouddhistes de Fan Tan ! »
Ah Yi a marché sur son poignet et a dit avec haine : « Comme tu es très courageux de prendre des libertés avec moi ! Tu oses même me provoquer ! Je vais te faire tomber dans l'oubli aujourd'hui ! »
La chair et la peau du dos de Tao Zhi se fendirent à cause de la chaleur torride. Il se secoua et se dégagea de la peau du «vieil empereur» comme s'il muait. Le brouillard noir s'est intensifié et a bondi vers Ah Yi dans une étreinte. D'un mouvement éclair de ses mains, Ah Yi forma un sceau. Les écritures sanskrites dorées tournèrent autour de lui et obligèrent le brouillard noir trois chi à faire retraite !
.
L'eunuque à l'extérieur secoua son fouet de prêle, mais il ne s'attendait pas à être interrompu à mi-chemin par quelqu'un d'autre. En un clin d'œil, le préposé sourd étendit les bras et grandit. Un de ses bras s'est enroulé autour du fouet de prêle. Sans attendre que l'eunuque ne réagisse, il le pressa devant lui et leva l'homme en le secouant.
Jing Lin avait déjà retrouvé son apparence d'origine. Il a appuyé sur le bras de Cang Ji et a fait: «C'est un oiseau de la mer de l'Est. Tu ne peux pas le manger. »
Cang Ji pensait qu'il craignait Zong Yin et a demandé: "Juste parce qu'il est un oiseau du Hai Jiao, je ne peux pas le manger?"
Jing Lin a entendu une pointe d'agressivité dans son ton et a répondu: "Ce n'est pas ça."
Cang Ji a affirmé: "Alors, je vais le manger"
Jing Lin a expliqué : « Cet oiseau adore manger du poison. Sa chair et son sang ont trempé dans des toxines pendant si longtemps qu'il pue. »
Il venait à peine de dire cela qu'il vit le fouet de prêle se briser en morceaux. Avant que cet oiseau eunuque ne puisse émettre un gazouillis, Cang Ji lui a doucement cassé le cou. Jing Lin l'a vu remettre doucement l'oiseau sur le sol avant de relâcher ses mains. Comme s'il était soulagé d'une lourde charge, il dit : «Heureusement, je ne l'ai pas écrasé. L'odeur est toujours bonne. »
Avant que l'un d'eux ne puisse continuer, ils entendirent le chandelier du palais se renverser avec un « bang » . La flamme de la bougie roula et commença à lécher la draperie. Ah Yi avait toujours le dessus, et maintenant son épingle à cheveux en perles était tombée au sol. Saisissant ses manches, il se mit à sauter parmi les flammes et dit avec horreur : « Arrêtez de bavarder ! Pourquoi faites-vous toujours des choses à des moments inappropriés ? ! Mes plumes vont être brûlées ! »
Sur ce, il a bondi de trois chi et s'est couvert les fesses tout en fuyant frénétiquement et en jurant : « Espèce de chien ! Nous sommes désormais ennemis jurés puisque tu as osé mettre la main sur mes plumes ! Qu'attendez-vous les gars? Frappez le!"
Le brouillard noir s'est précipité et Cang Ji lui a porté un coup frontal. Son coup a soulevé une vague de vent, mais son coup de poing a semblé s'enfoncer dans du coton. Un visage surgit du brouillard et s'accrocha au bras de Cang Ji, disant: «Tu es venu au bon moment. Si je peux te dévorer, personne dans les Trois Mondes ne pourra m'abattre ! »
Des écailles couvrirent instantanément les bras de Cang Ji, mais le sinistre froid se fraya un chemin dans sa chair le long des espaces entre les écailles. La moitié du corps de Cang Ji a coulé alors qu'il était presque entraîné dans le brouillard noir.
Ah Yi fulminait. "Mords-le!"
Cang Ji a stabilisé le bas de son corps et s'est rapidement jeté au sol. Il saisit le visage dans le brouillard et le plaqua au sol. Le carrelages s’est fissuré. Il matraqua le visage jusqu'à ce que son apparence soit indiscernable.
« Pourquoi ne dévore-t-il pas cet esprit maléfique ? » Ah Yi gifla anxieusement le feu. « Il a même pu dévorer Zui Shan Seng. Ne me dis pas qu'il a peur de l'esprit maléfique ?!"
Jing Lin a frappé Ah Yi sur son épaule arrière, et Ah Yi a senti la force puissante du vent alors qu'il le poussait vers le brouillard noir. Des écritures bouddhiques jaillirent comme une chaîne dorée s'enroulant autour du brouillard noir pour l'enfermer à l'intérieur.
"Il n'a pas peur." dit Jing Lin. "C’est juste qu’il n'aime pas la puanteur."
--
Note du traducteur
-
fouet de prêle, ou fouet balançoire
Ceux qui ont regardé la série « le légiste impérial » (excellente série par ailleurs, non BL) reconnaîtront l’accessoire. Je n’ai malheureusement rien trouvé sur sa fonction, qui semble cependant être une arme de l’école d’arts martiaux de Wudang, qui est basée sur les principes du Taoïsme
Traducteur : Darkia1030
Créez votre propre site internet avec Webador