Nan Chan - Chapitre 117 - Accouchement

 

La longue et sombre nuit s'étendait sinistrement au-delà de la porte, tandis que le vent froid hurlait, galopant sauvagement comme un cheval en fuite. Ah Yi leva les bras pour se protéger du vent, et une chaîne d'écritures sanskrites se matérialisa instantanément autour de ses bras. Il cria au vent : "Sors!"

Treize couches de murs de talismans verts s’empilèrent l’une après l’autre, brillant faiblement, mais ils ne pouvaient pas empêcher le froid de s'abattre. La rafale de neige blanche dans le vent tourbillonnait en une demi-forme humaine.

Xue Mei leva la tête et flotta dans les airs avec ses cheveux argentés couvrant son visage. Il a doucement réprimandé Ah Yi.

« Garçon impoli! Fu Li a quitté son poste sans autorisation pour couvrir la divinité pécheresse, Zong Yin. Maintenant qu'une anomalie est née, le Ciel et la Terre tomberont à nouveau dans des temps turbulents. Aucun de vous ne peut s'échapper. »

'' Je te respecte pour ne pas être le chien de garde de Jing Lin. » Il y eut un ‘bang’ bruyant alors qu'Ah Yi fouettait sa chaîne d'écritures sanskrites. « Qui savait que tu ferais demi-tour et que tu te dirigerais vers le Royaume du Neuvième Ciel pour devenir leur chien ? ! Les bons chiens ne bloquent pas le chemin des autres. Sors, maintenant! »

Xue Mei se moqua. « Même si je m'écarte ce soir, tu ne pourras toujours pas faire un pas ! Les soldats de la division de démarcation sont partout à moins de dix li de la barrière, et Zui Shan Seng sera là dans un instant. Qui allez-vous chercher ? Jing Lin ne peut même plus se débrouiller tout seul ! »

La patience d'Ah Yi était déjà épuisée, alors il n'écoutait vraiment pas. Sa ficelle d'écriture sanskrite traversa l'air. Un murmure rapide a résonné à travers le blizzard et il a explosé là où se trouvait Xue Mei.

Alors que la neige abondante couvrait tout l'extérieur de la maison, le halètement de Shan Yue s'est intensifié à l'intérieur. Elle enfonça ses doigts dans le bord du lit et souffla, le cou relevé. La sueur coulait sans cesse le long de son cou et de ses tempes, mais elle était terriblement froide au toucher.

Fu Li a lavé la serviette et a dit d'une voix sévère à Shan Tian, qui tenait le bassin d'eau: « Passe-lui la branche de l'arbre Can Li et laisse-la la mettre dans sa bouche. »

Shan Tian fit ce qu'ellel avait ordonné et demanda avec anxiété :

« Comment peut-elle accoucher si elle a si froid ? »

« Réchauffe un peu plus le mur de la chambre. » Fu Li serra ses mains tremblantes. « Garde l'eau bien chaude. Laisse-moi le reste. »

Avant que les mots ne soient complètement sortis de sa bouche, toute la cour frissonna soudainement. Les tables et les chaises se heurtaient et l'eau chaude faillit se renverser sur le sol. Ils en venaient déjà aux coups dehors.

Pâle, Shan Yue regarda Fu Li à travers ses longs cils trempés de sueur. Elle resta un moment à reprendre son souffle avant de prononcer vaguement : « Li-jie ! Tu... N'aies pas peur... »

Fu Li ferma les yeux. Quand elle les rouvrit, elle s'était déjà calmée. Elle essuya la sueur de Shan Yue et déclara : "Junior arrive, donc sa tante va le recevoir ! La mère et le fils seront sains et saufs ce soir. "

.

Cang Ji s'assoupissait, les yeux fermés, lorsque le rythme régulier de Jing Lin dormant profondément s'arrêta brusquement. Cang Ji ouvrit les yeux et demanda : « Que se passe-t-il? »

Jing Lin dit à l'improviste : "Il fait froid."

La chaleur résiduelle dans la pièce diminuait. Cang Ji pencha lentement son cou en arrière et resta ainsi un moment avant de dire : "Si rien ne se passe l'année prochaine, je te surveillerai jusqu'à l'aube sans faute."

Le ‘bang’ d'une collision retentit dans la forêt de bambous à l'extérieur de la cour. Le bâton Xiang Mo a claqué sur la neige veloutée de la dalle, ne laissant aucune trace dessus. La lourde rafale de neige a soufflé avec une telle force qu'elle a fait flotter bruyamment la robe brune du moine.

Un Cang Ji désinhibé a simplement enfilé une robe à manches larges sur son sous-vêtement. Il sortit et croisa ses bras dans ses manches pour regarder la neige voler partout dans le ciel. Sans descendre les escaliers en signe de bienvenue, il dit : « Tiens-toi là, derrière la porte. Il n'y a pas de place pour toi ici. »

Zui Shan Seng a légèrement soulevé son chapeau de bambou pour révéler cette poche de peau vieillie qu'il avait l'habitude de porter. Il s'arrêta devant la cour. Une fine couche de neige recouvrait déjà ses épaules. « Ton corps est imprégné d'aura de dragon; Tu ne peux plus le cacher »

« Quelle blague. » exprima Cang Ji lentement d'une voix glaciale. « Tout ce que j'ai connu depuis ma naissance, c'est de persévérer face aux difficultés. »

« Je t’ai prévenu il y a un an dans la ville de Xitu, mais tu persistes toujours dans la folie de tes manières. » dit Zui Shan Seng. « Tu héberges et caches un être maléfique ici. Ce crime seul mérite d'être puni par l'exécution. »

« Si cet enfant n'est pas un être maléfique,» a demandé Cang Ji. « Persisteras-tu encore à tuer ? »

Zui Shan Seng a donné un coup de pied au bâton de Xiang Mo et a levé son bras pour viser Cang Ji. La neige volant dans l'air s'est soudainement détachée pour dégager un espace vide entre les deux hommes. Il cracha: « Je le tuerai! Je tuerai tous ceux dans ce monde qui peuvent engendrer des démons ! »

Cang Ji a ri et déclara: « Tu es inutile dans cette vie. Tu n'es plus qu’un prisonnier de ton propre cauchemar, un véritable gachis. »

Tenant son bâton, Zui Shan Seng s'éleva dans les airs et cria :  « Viens ici! »

Le blizzard assaillit ses joues. Les mots venaient de sortir de sa bouche, mais le bâton Xiang Mo avait déjà frappé le bras de Cang Ji. La manche du bras robuste de Cang Ji s'est déchirée et les écailles se sont brusquement heurtées au corps du bâton, le contrant. L'impact a fait reculer Zui Shan Seng, qui se sentit comme écrasé sur le mont Tai lui-même.

"Excellente force !" Zui Shan Seng a applaudi. Puis il a balancé sa canne pour le frapper. « Tu es également sur le point de te transformer en un dragon ! »

Une fois de plus, le bâton Xiang Mo a frappé son bras. Mais au lieu de reculer même d'un demi-pas, Cang Ji s'est soudainement rapproché et a attrapé le bâton. Il menaça: « Il y a un an, par une nuit enneigée, tu as frappé ma femme d'un coup de canne. Tu te rappelles? »

Zui Shan Seng a sauté et l'a jeté en l'air. Le vent neigeux a instantanément balayé le visage de Cang Ji. Zui Shan Seng reconnut : « C'est correct! »

« Comme c'est audacieux. »

Cang Ji a soudainement ri et a rapidement retourné sa main. Zui Shan Seng a tourné dans les airs tandis que le bâton Xiang Mo sifflait en tournant. Un coup de vent fit remonter ses manches. Le bras de Cang Ji, qui s'était déjà transformé en griffe, saisit la cheville de Zui Shan Seng. Ce dernier s'est battu contre le vent et a tenté d'atterrir. Ne lui permettant pas de réaliser son souhait, Cang Ji a exercé sa force et l'a écrasé violemment au sol.

Zui Shan Seng a utilisé sa vivacité et a frappé le sol avec son bâton, empêchant sa tête de s’y briser. Son poids sur le bâton Xiang Mo l'a fait légèrement plier. Juste après, Cang Ji a abattu le bâton Xiang Mo d’un coup de pied, et Zui Shan Seng est tombé immédiatement. Il était bien conscient que la force de Cang Ji était terrifiante. D'une paume, il frappa sur le sol avec toute la force qu'il pouvait rassembler. La neige accumulée sur le sol s'est dispersée lorsque la dalle de pierre s'est fissurée. Zui Shan Seng se leva brusquement, accrocha son pied à son bâton et le balaya comme un éclair.

En un instant, un vent puissant a traversé la forêt de bambous et d'innombrables pointes de bambou se sont cassées en réponse. Cang Ji croisa les bras pour bloquer le coup. Cette fois, il écrasa à la fois le bâton et le moine au sol. La dalle de pierre sous ses pieds s'est brisée. Avant que Zui Shan Seng ne puisse cracher son sang, Cang Ji l'avait déjà trainé.

Cang Ji venait de lever le poing lorsqu'il entendit le son d'une longue flèche froide et mordante traversant le vent violent et déchaîné. Il esquiva sur le côté pour l'éviter, et de la neige glacée explosa vers ses oreilles. Zui Shan Seng en profita pour faire demi-tour et attaquer Cang Ji avec le bâton Xiang Mo.

Les secousses des impacts ont provoqué une avalanche de neige sur cette montagne. Cang Ji la regarda avec désinvolture. Les nuages étaient bondés de monde ; il y a même vu les Trois Mille Guerriers Célestes.

Zui Shan Seng avait l’avantage. Il ne s'attendait pas à ce que Cang Ji devienne soudainement enragé. La situation de combat des deux côtés empira. Il était inévitable que Zui Shan Seng fasse preuve de prudence en raison de la capacité de Cang Ji à mordre et à dévorer. Son style de combat était celui de la vigueur, celui qui l'obligeait à aller courageusement de l'avant. Une fois qu’il serait dans le doute, il exposerait ses faiblesses.

Les écailles de Cang Ji couvraient déjà tous ses bras. Plus il se battait, plus il devenait intrépide dans ses attaques, forçant Zui Shan Seng et le bâton Xiang Mo à reculer à plusieurs reprises dans une retraite.

S'engager dans une bataille prolongée serait désastreux !

Zui Shan Seng a crié : « Huy An ! »

L'homme aux yeux bandés de satin blanc tira son arc en réponse, et de la glace froide jaillit avec la flèche. Cependant, Cang Ji n'a même pas regardé la longue flèche alors qu'il l'attrapait en l'air avec une paume. Un 'crac' retentit alors que la flèche claquait entre ses doigts. Juste après, Zui Shan Seng a été soulevé. Il a brandi le bâton  Xiang Mo et l'a tapé contre Cang Ji, mais pas une seule des écailles de ce dernier n'a été endommagée. Zui Shan Seng a ensuite été jeté et pressé contre le sol, mais Cang Ji l'a rapidement enjambé et a marché plusieurs li dans les airs pour avancer vers les Trois Mille Guerriers Célestes.

Les soufflets tonitruants des Trois Mille Guerriers Célestes retentirent. Cang Ji a passé un bras dans les nuages, et le vent et les nuages se sont enroulés autour de son bras. En un clin d' œil, une force d'une valeur de dix mille jin fit rage, faisant claquer les épées tirées de leurs fourreaux par les Trois Mille Guerriers Célestes. Zui Shan Seng s'est précipité et s'est associé à Hui An pour agir à l'unisson pour vaincre Cang Ji. Le vent voyou le frappa au visage alors qu'il balayait son bâton de toutes ses forces.

Juste à ce moment, un parapluie en papier rouge s'est soudainement ouvert derrière Cang Ji. Des queues blanches se balancèrent sous le parapluie alors que la femme debout passait gracieusement sa main dans les cheveux de sa tempe et regardait en arrière.

Le bâton  Xiang Mo de Zui Shan Seng a raté sa cible. Rien que ce regard, et c'était comme s'il était de nouveau plongé dans un cauchemar. Non seulement ses membres se sont refroidis mais son esprit, plongé dans la confusion, a même bloqué et esquivé la flèche de Hui An pour elle, de peur de la blesser par inadvertance. Du sang frais de ses doigts éclaboussa le sol. Zui Shan Seng a reculé de plusieurs pas alors que son expression subissait plusieurs changements. Il a inconsciemment jeté le bâton  Xiang Mo de côté. Des milliers de mots jaillirent de sa gorge, mais ils furent impitoyablement coupés.

'' Maître ... '' Zui Shan Seng s'est étouffé de douleur. « Maître... »

Huashang a lentement levé le petit éventail peint en or plus près d'elle, son regard parlait de tout ce qu'elle avait enduré pendant plusieurs centaines d'années. Ses comportements et ses manières imitées, ainsi que son apparence étonnamment similaire, la faisaient passer pour la vraie personne ; elle avait même imité Linlang jusque dans ses expressions.

Elle épousseta sans hâte la neige de son parapluie, s'inclina légèrement devant Cang Ji et se plaignit : « Pourquoi le Maître ne m'a-t-il pas rendu visite après avoir récupéré ses souvenirs ?

Cang Ji a soufflé de l'air froid et répondit : "Maintenant, je suis un homme avec un mari. Je dois respecter le décorum. »

C'était comme s'ils n'avaient jamais connu la tribulation de la vie et de la mort il y a 1 400 ans, se saluant comme s'ils demandaient simplement ‘as-tu mangé ?’ en dépit d'être encerclés par des couches d'ennemis.

« Félicitations au Maître pour avoir exaucé ton souhait. On peut voir que le fil rouge fonctionne toujours. » Huashang éloigna le parapluie et regarda à nouveau Zui Shan Seng. Puis elle parla d'un ton doux. « Ah Shuo, puisque tu suis maintenant Li Rong, tu n'es plus son disciple. Tu n'as plus besoin de l'appeler maître. Appelle-la simplement par son nom. »

Zui Shan Seng était abasourdi.

Huashang toucha légèrement ses lèvres avec un doigt manucuré, l'air un peu envoûtant. « Oseras-tu le faire ? »

.

Shan Yue avait mordu dans la branche d'arbre Can Li si fort que des marques de dents pouvaient être vues. Son cou avait été soulevé et tendu jusqu'à ce qu'il soit rouge. Ses cheveux étaient déjà trempés.

Les mains de Fu Li étaient tachées de sang et son visage était trempé de sueur. Elle murmura : "Ah Yue, pousse plus fort..."

Dehors, Ah Yi a percuté avec force le mur, faisant vibrer fortement la porte et les fenêtres. Il s'étouffa et jura : "Quel bon chien ! Je suis sûr que ton nouveau maître t’a bien nourri ! penser que tu m'as même frappé! »

La moitié des treize barrières de talismans verts avaient été brisées. Zong Yin tenait le fort à l'extérieur, tandis qu'Ah Yi n'était pas encore sorti de la cour. Il brûlait d'anxiété, mais même ainsi, il n'osait pas laisser son expression trahir ses sentiments. Les démons incarnés comme Xue Mei étaient passés maîtres dans l'art d'attaquer l'esprit. Il ne voulait pas donner à l'autre partie une autre chance de l'exploiter.

Xue Mei a erré négligemment dans la neige et il demanda: « Quel genre de personne décente pensais-tu être dans le passé ? Tu n'étais qu'un chien qui comptait sur la position et le pouvoir de son maître pour intimider les autres. Parce que sans ton Ah Jie aujourd'hui, tu ne pourrais même pas être un chien ! »

Les engrenages tournaient rapidement dans la tête d'Ah Yi. En tombant au sol, il s'est recroquevillé et a craché du sang. Il ne pouvait même plus se redresser. Il rétorqua: « En vertu de t’avoir gêné avec ma mort aujourd'hui, tu… je t’appellerai oncle! pourquoi ne me suis-tu pas? »

En un clin d'œil, Xue Mei est apparu devant Ah Yi. Il dit sinistrement : "Ees-tu digne?" Êtes-vous tous dignes ? ! »

Ah Yi couvrit sa bouche ensanglantée et lança en fronçant les sourcils : « Toute injustice a son auteur ; chaque dette a son débiteur ! Puisque tu détestes Jing Lin, alors va le trouver et tue-le pour apaiser ta haine ! »

"Qui penses-tu pouvoir tromper avec ce genre d'incitation ?" Xue Mei a soufflé de l'air froid. « Bien que ma cultivation se soit améliorée à pas de géant, je ne peux toujours pas battre Seigneur Lin Song. Mais peu importe. Quelqu'un d'autre s'occupera de lui ce soir. J'ai juste besoin de m'occuper de toi. Dis-moi, où est ma cloche de cuivre ? »

Ah Yi était incapable de tenir la défense seule. Il a supplié: "Mon Ah Jie est à l'intérieur. Je ne me soucie de personne d'autre. Je vais te donner la cloche de cuivre, mais il ne faut pas lui compliquer la tâche ! »

"Mon Seigneur prendra naturellement une décision concernant les oiseaux aux cinq couleurs. » Xue Mei tendit la main vers la fenêtre. « J'ai juste besoin de casser ce gamin... »

Avant qu'il n'ait fini ses mots, une chaîne d'écriture sanskrite s'enroula soudainement autour de son cou. La lumière dorée s'est allumée. C'était si brûlant que Xue Mei a involontairement crié. Ah Yi s'est appuyé sur le sol avec ses coudes et a traîné Xue Mei par le cou.

« Bah ! » Ah Yi le frappa violemment. « Bâtard inférieur! Puisque tu te mets en travers de mon chemin, je vais te tuer ! Qu'est-ce que le Seigneur Cheng Tian ? Dire que tu oses te donner des airs ! À l'époque, celui que Jing Lin a tué avec son épée était son père ! Puisque le vieil homme ne peut pas le faire, le fils suffira, hein ? putain de rêve ! »

La porte s'ouvrit d'un coup. Ah Yi, qui étranglait toujours Xue Mei, demanda : « Le bébé est-il né ? Je n'ai pas fini de me défouler... »

Le poteau enveloppé de tissu plongea en une fraction de seconde, et Ah Yi s'écarta immédiatement du chemin. Il fit un cercle et le fixa. « Tu es devenu fou ? »

Shan Tian a déchiré le tissu pour révéler une longue lance.

À l'intérieur, Shan Yue pleurait déjà presque. Elle s'est cogné la tête en arrière. C'était si douloureux que le goût du sang saturait sa bouche. Cependant, le bébé n'était toujours pas sorti. Sa force physique diminuait. C'était comme si quelqu'un lui enlevait sa force vitale. Si elle n'avait pas eu la branche de Can Li dans sa bouche, elle aurait déjà été en danger de mort.

Fu Li a tenu la tête du bébé et s’exclama : "Ah Yue, Ah Yue ! le bébé sort ! »

Shan Yue s'efforça de bouger les yeux. Derrière la fenêtre, il faisait nuit noire. Seul le froid était partout.

 

Traducteur : Darkia1030

 

Créez votre propre site internet avec Webador