Faraway wanderers - Chapitre 73 – La règle

 

 

Feng Xiaofeng devint furieux en voyant Gu Xiang, et en criant, il se précipita vers elle en hurlant : « Sale gamine, je vais te tuer ! »

Gu Xiang, d’un ton moqueur, fit semblant d’être effrayée et en tapotant son torse, elle dit : «Oh là là, tu m’as vraiment terrifiée. Monsieur Feng, aujourd’hui, il n’y a personne pour t’aider, alors si tu comptes t’en prendre à une pauvre fille comme moi, ne te retiens surtout pas ! »

Zhao Jing se hâta de retenir Feng Xiaofeng : « Frère Feng, calme-toi, nous sommes nombreux ici à observer. Si elle n’était pas quelqu’un de bien, penses-tu vraiment qu’elle pourrait s’échapper ? »

Cao Weining, bien conscient que Zhao Jing et les autres voulaient faire de Gu Xiang un prétexte, rassembla ses forces et, titubant, se releva du sol. Malgré la douleur sourde dans sa poitrine, il se plaça devant Gu Xiang, toussa légèrement et dit d’une voix basse : « Mesdames et messieurs, A Xiang a toujours été sincère et spontanée. Elle n’a jamais su cacher ses pensées. Mais après tout, ce n’est qu’une jeune fille. Si elle a pu dire quelque chose d’inapproprié, je vous en prie, vous qui êtes des aînés et des gens honorables, faites preuve de tolérance et ne vous en formalisez pas. »

Il se tourna ensuite vers Feng Xiaofeng et, pesant chacun de ses mots, il ajouta : « Quant à vous, Maître Feng, permettez-moi de dire une chose. Ce jour-là, Maître Shen a malheureusement péri, l’Armure de Verre a été volée, et les cœurs étaient pleins de crainte à Dongting. Il est vrai que Zhang Chengling était avec nous, mais c’est notre frère Zhou qui l’a emmené, sous les yeux mêmes du Maître Zhao. Maître Zhao n’a pas tenté de l’empêcher, et nous avons pris soin de lui en son absence. Pourtant, Maître Feng, vous avez poursuivi une vendetta contre nous, sans discernement, en vous alliant avec les Scorpions pour nous traquer. Était-il donc interdit pour nous de nous défendre ? »

Gu Xiang, agile, sortit aussitôt sa tête de derrière lui et, en pointant du doigt Feng Xiaofeng, elle lança : « Exactement ! Regardez-le, il a l’air de croire que tout le monde lui doit huit cents pièces d’or. Il ne dit rien et veut directement frapper et tuer. Qui sait s’il n’est pas complice de ces méchants vêtus de noir ? »

Feng Xiaofeng, rouge de colère, tenta de répondre, mais dans un concours d’éloquence, il n’avait aucune chance contre Gu Xiang. Alors qu’il commençait à articuler un « toi », Gu Xiang, vive comme un ressort, enchaîna immédiatement : « Toi quoi ? Mon maître m’a confié ce gamin à garder, et tu crois que je suis ravie de devoir m’occuper de lui ? Tu penses vraiment que tout le monde est aussi sans gêne que toi, connu pour être insupportable ? Toi, et l’autre dont je ne sais pas s’il s’appelle Yu ou Gui, d’où sortez-vous ? Les bons et les mauvais ne portent pas d’étiquette sur le visage. Moi, je te le dis, tu ne ressembles à rien de bon. Pourquoi es-tu si pressé de retrouver Zhang Chengling ? Tu dois être du même acabit que ce Yu ! »

Elle leva les yeux au ciel avec l’air d’une enfant capricieuse, mêlant dans son discours Yu Qiufeng, qui était désormais la cible de tout le monde – une sorte de bouc émissaire idéal. Peu importe que les accusations contre lui soient vraies ou fausses, il était facile de lui faire porter le chapeau.

Feng Xiaofeng fut stupéfait, tellement emporté par la colère qu’il n’avait pas pensé à cette possibilité. En effet, dès que Gu Xiang prononça ces mots, plusieurs regards hostiles se tournèrent vers lui. Ye Baiyi, avec un ricanement méprisant, ajouta : « Avec ton niveau, même si tu avais le manuel des Six Harmonies, tu n’en tirerais aucun bénéfice. Pourquoi te battre pour ça ? »

Quand Ye Baiyi parlait, ce n’était jamais pour dire quelque chose de plaisant, et immédiatement, quelques personnes éclatèrent de rire. Gao Shannu , furieux, écrasa une pierre sous son pied, mais à présent, il n’était plus qu’un aveugle ; même avec un peu de force brute, que pouvait-il faire ? Cao Weining, observant ce maître et son serviteur, se sentit soudain pris de pitié pour eux.

Peut-être à cause de ses blessures, il se sentait particulièrement fatigué. En regardant toutes ces personnes autour de lui, elles ne lui paraissaient plus humaines, mais plutôt comme des herbes folles, prêtes à se plier à la moindre brise. Des hypocrites qui louaient ceux qui étaient en haut et piétinaient ceux qui étaient en bas, tout en se lavant les mains de toute responsabilité, pourvu qu’ils ne soient pas touchés personnellement, se contentant d’observer le spectacle.

Cao Weining tira doucement sur le bras de Gu Xiang et dit : « A Xiang, partons. J'ai dit ce que j'avais à dire. »

Gu Xiang, cette fois-ci, ne répliqua pas et le suivit docilement. Cao Weining se retourna ensuite vers Mo Huaiyang et dit : « Maître, votre disciple vous a déçu. Je ne pourrai pas prendre soin de vous comme il se doit. Je n’ai jamais accompli de grandes choses dans cette vie, alors autant changer de voie pendant que je suis encore jeune. Peut-être que je pourrais devenir un simple paysan, et avec un peu de force physique, je pourrais cultiver plus que les autres. À ce moment-là, je vous promets de vous offrir les premiers fruits de ma récolte chaque année. »

Le visage de Mo Huaiyang s’adoucit légèrement, et il jeta un coup d'œil à Gu Xiang, bien que ses sourcils se froncèrent à nouveau. Il trouvait que cette fille, malgré une apparence plaisante, dégageait une aura étrange, un sentiment de malaise, pas comme une jeune fille d’une famille respectable. Il s’apprêtait à parler, mais Mo Huaikong éclata de rire et s’exclama à haute voix : « Ha ha ha ! Je savais bien que ce gamin ne ferait jamais rien de grand. Quand tu auras un gros fils avec ta petite femme, je deviendrai le grand-oncle ! Il faudra alors me convier à la fête du premier mois ! »

Cao Weining ricana deux fois, en pensant que son oncle pensait vraiment bien trop loin. Gu Xiang, bien que légèrement rougissante, soupira de soulagement, sachant qu'elle avait franchi cette épreuve.

Alors qu’ils s’apprêtaient à partir, une voix s’éleva soudainement de la foule. C’était l’homme qui se tenait près de Zhao Jing, celui qui avait brandi son arme lors de l’attaque des Scorpions. Il avait une cicatrice en travers du visage qui descendait dangereusement jusqu’à son cou.
Cet homme à la cicatrice prit la parole : « Mademoiselle, veuillez rester un instant. J’ai une question. »

Gu Xiang se retourna, et l’homme demanda lentement : « N’avez-vous pas tous remarqué que la direction d’où cette jeune fille est apparue est en fait celle de la Vallée des Fantômes, sous la montagne Fengya ? Elle s’est introduite dans la Vallée, alors pourquoi n’y a-t-il toujours aucune réaction des démons de la Vallée ? »

Le visage de Gu Xiang pâlit instantanément, et l’homme continua : « Je me suis posé la question, et il y a deux possibilités. La première, c’est que l’identité de cette jeune fille est… plutôt intéressante. La deuxième, c’est qu’elle est entrée dans la Vallée sans être repérée. Mais un endroit comme Fengya, comment une simple jeune fille pourrait-elle y pénétrer sans se faire remarquer ? »

Ses propos étaient on ne peut plus clairs, même Cao Weining les comprit. Il se retourna, stupéfait, fixant Gu Xiang d’un air abasourdi, incapable de prononcer un mot.

Gu Xiang lâcha sa main, recula d’un pas, puis encore d’un autre.

Zhao Jing plissa légèrement les yeux, puis tapa délibérément sur l'épaule de l'homme à la cicatrice et dit à haute voix : « Eh, qu'est-ce que tu racontes là ? Elle est si jeune, comment pourrait-elle être quelqu'un d'important ? »

L'homme à la cicatrice sourit et répondit : « On connaît le visage, mais pas le cœur. »

Zhao Jing se frappa le front et réfléchit un moment avant de dire : « Eh bien, ce n'est pas compliqué, n'est-ce pas ? Tous les membres de la Vallée des Fantômes ont un signe distinctif sur le bas de leur dos. Si nous étions tous des hommes ici, cela aurait été plus difficile. Mais heureusement, il y a des héroïnes d'Emei parmi nous, n'est-ce pas ? Vous, les femmes, n'avez pas à vous soucier des convenances. Allez dans un coin discret et vérifiez. Nous avons confiance dans la parole des femmes d'Emei. »

La cheffe de l'école d'Emei acquiesça en entendant cela, sans objection.

Cao Weining, lui, n'écoutait pas. Son regard était fixé sur Gu Xiang, et en voyant l'expression de la jeune fille, il comprit tout. Dans son souvenir, Gu Xiang avait toujours été insouciante, joyeuse et sans arrière-pensée, une jeune fille au cœur léger. Mais maintenant, son visage était livide, sombre, et morose.

Son sourire avait disparu, et ses grands yeux vifs semblaient avoir perdu leur éclat. Ils ne montraient plus qu’une indifférence glaciale et une cruauté dissimulée. Elle ne regardait même pas Cao Weining, fixant plutôt l'homme à la cicatrice avec une expression qui la faisait réellement ressembler à un fantôme.

Cao Weining se rappela les paroles de Wen Kexing cette nuit-là : « Même si elle n’est peut-être pas comme tu l'imagines… même si… tu découvriras que tu ne la connais pas vraiment. »
Et lui, qu’avait-il répondu ? À cet instant, Cao Weining se sentit légèrement confus, se remémorant comment il avait assuré avec conviction à Wen Kexing : « Ne t'inquiète pas, je la connais bien. »

À ce moment-là, Gu Xiang bougea. Elle se déplaça si rapidement que sa silhouette sembla se fondre dans l'air, apparaissant soudainement devant tout le monde. L'homme à la cicatrice, le premier dans sa ligne de mire, ne s’attendait pas à ce qu’elle ose agir aussi ouvertement devant tant de monde.

Voyant que Gu Xiang arrivait avec des intentions hostiles, l'homme à la cicatrice recula instinctivement. Gu Xiang émit un rire froid, leva brusquement la main, et deux chaînes de fer jaillirent de sa manche, fonçant droit vers le visage de l'homme. Celui-ci se plia en arrière pour esquiver, mais les chaînes, comme animées d’une volonté propre, s'enroulèrent directement autour de son cou. D'une voix basse et sinistre, Gu Xiang murmura : « Si tu veux te jeter en enfer, ne t’en prends qu’à toi-même… »

Elle tira alors violemment sur les chaînes, cherchant à arracher la tête de l'homme sur-le-champ.

Zhao Jing poussa un cri de colère, dégaina son épée et la pointa vers Gu Xiang. Mais Gu Xiang ne bougea pas, prête à se sacrifier, son corps complètement exposé. Au lieu de se défendre, elle lança une arme dissimulée.

Cao Weining cria : « A Xiang ! »

Ignorant tout, il se jeta en avant et, d'un coup, dévia l’épée de Zhao Jing avec un bruit métallique. Il attrapa alors la main de Gu Xiang qui tenait la chaîne et lui cria : « Lâche ça ! On rentre à la maison ! A Xiang, laisse-le partir ! »

Gu Xiang fut stupéfaite et, sans s’en rendre compte, relâcha sa prise. Les chaînes tombèrent au sol avec un bruit sourd. Comme dans un état second, elle se laissa entraîner sur plusieurs pas par Cao Weining, avant de murmurer, hébétée : « Rentrer à la maison ? »

Cao Weining prit une profonde inspiration : « Oui, rentrons à la maison. »

Zhao Jing ricana froidement : « Très bien, puisque tu es une petite sorcière de la Vallée des Fantômes, inutile de nier. Tu ne vas pas entrer et sortir à ta guise ! » À peine avait-il terminé sa phrase qu’un vent puissant jaillit derrière lui. Zhao Jing se précipita pour esquiver, se retournant pour voir que c’était Ye Baiyi. Ye Baiyi tenait son épée Dos du Dragon, sans même la dégainer, mais ce simple mouvement fit reculer Zhao Jing.

Ye Baiyi ne lui jeta même pas un regard et s’adressa directement à Cao Weining : « L'ami dont tu parlais, c’est bien ce garçon nommé Zhou, n’est-ce pas ? Si tu m'emmènes le voir, je vous laisserai partir. »

Les spectateurs, ébranlés par cette démonstration de force, le regardèrent, pétrifiés, alors qu’il s'apprêtait à emmener Gu Xiang et Cao Weining sans même descendre de cheval.

Finalement, Mo Huaiyang prit la parole : « Cao Weining, oses-tu partir ? »

Cao Weining se figea sur place, son dos raidi, et se retourna lentement. Il ouvrit la bouche : «Maître… »
Mo Huaiyang répondit froidement : « Si tu pars avec eux, dès aujourd'hui, la secte de l’Épée Qingfeng n’aura plus rien à voir avec toi. Si tu tombes dans le mal, alors… notre secte, avec l’ensemble des justes de la société martiale, sera en guerre ouverte contre toi ! »

Cao Weining chancela légèrement, et Gu Xiang le rattrapa rapidement. Mo Huaiyang ajouta : « Réfléchis bien. Une seule erreur, et tu le regretteras pour toujours. »

Cao Weining resta là, immobile, pendant un long moment. Gu Xiang sentit qu’au moment où il lui serra la main, il la relâcha un instant, mais la resserra aussitôt encore plus fort. On l'entendit alors dire : « Maître, j’ai fait une promesse à un ami. J’ai juré que toute ma vie, à chaque instant, jusqu’à ma mort, je ne trahirai jamais A Xiang. Depuis que je suis enfant, vous m'avez appris à tenir parole. Je ne peux pas rompre ma promesse à une fille. »

Mo Huaiyang pâlit, serrant les dents. Après un moment, il éclata de rire froidement, répétant trois fois « Bien ! » avant de se détourner brusquement, comme s’il ne voulait plus jamais le voir. Cao Weining s’agenouilla, suivi par Gu Xiang, hésitante. Cao Weining se prosterna trois fois en direction de Mo Huaiyang, chaque coup retentissant sur le sol, et bientôt, du sang perla de son front. Avec des yeux rougis, il s’écria : « Disciple indigne ! »

Ensuite, il se tourna vers Mo Huaikong, lui rendant également trois coups de tête. Serrant les dents, il ne put dire un mot. Mo Huaikong le regarda, désespéré, cherchant quelque chose à dire, mais tout semblait inutile. Il ne put que jurer furieusement : « Bon sang, qu’est-ce que c’est que cette histoire ? »

Gu Xiang aida alors Cao Weining à se relever. Ye Baiyi, à côté, attendait patiemment. Soudain, Mo Huaiyang se retourna, son regard vacillant, et, d’une voix adoucie, presque fragile, appela : « Weining. »

Cao Weining se figea : « Maître… »

Mo Huaiyang prit une profonde inspiration, hésita un moment, puis lui fit signe d’approcher : « Viens ici, j'ai quelque chose à te dire. »

Ye Baiyi fronça les sourcils, agacé par ces complications entre maître et disciple, mais voyant que Cao Weining était déjà en train d’approcher, il détourna simplement le regard, indifférent à ce qui se jouait devant lui.

Cao Weining fit deux pas en avant et s’agenouilla à nouveau, rampant sur ses genoux jusqu’à son maître. Mo Huaiyang, bouleversé, le regarda longuement avant de fermer les yeux et de poser sa main sur la tête de son disciple, comme s’il était encore un petit garçon. Il soupira : «Parmi ta génération, c’est toi que j’ai toujours le plus chéri. »

Cao Weining, la gorge serrée, répondit : « Maître, je… »

Il n’eut pas le temps de terminer sa phrase que la scène chaleureuse bascula soudainement. Personne ne s’attendait à ce que Mo Huaiyang, juste après ces mots, exerce une pression immense sur la tête de Cao Weining, une force dévastatrice frappant son crâne.

Le sang jaillit immédiatement des orifices de Cao Weining. Gu Xiang poussa un cri perçant, tandis que des éclaboussures de sang atteignaient Mo Huaikong, qui, abasourdi, fixait le corps agenouillé devant lui. Mo Huaiyang relâcha sa prise, et le corps sans vie de Cao Weining s’effondra sans un mot.

Les yeux baissés, Mo Huaiyang déclara d'une voix basse : « Depuis sa création, la secte de l'Épée Qingfeng s'est toujours engagée à soutenir la justice, fondée sur la loyauté, la piété filiale, et la droiture. Jamais elle n'a engendré un traître. Je suis honteux d’avoir mal enseigné un disciple aussi indigne. Je n'ai eu d'autre choix que de nettoyer la maison pour apaiser les justes. »

Mo Huaikong, sous le choc, hurla de rage : « Bordel de merde ! »

Mo Huaiyang marqua une pause, puis continua impassiblement son discours : « … Veuillez m'excuser pour cette offense. »

Gu Xiang, folle de douleur et de colère, se jeta sur lui, enragée, avec un seul but en tête : tuer. Elle hurla : « Je vais tous vous tuer ! Je vous tuerai jusqu'au dernier ! »

Mais Ye Baiyi, réactif et rapide, surgit et lui frappa doucement la nuque, la faisant tomber inconsciente dans ses bras. Il la rattrapa, puis, d’un regard glacial, balaya la foule avant de fixer Mo Huaiyang : « Vous avez tous entendu ses paroles. »

Personne ne lui répondit.

Ye Baiyi hocha la tête, prenant Gu Xiang sur son cheval, et déclara simplement : « J'ai élargi mes horizons. » Puis il s’éloigna à vive allure.

Gu Xiang délirait et laissa échapper une larme.

Il s’avèrait que… dans ce monde, le bien et le mal ne pouvaient coexister ; ce n'était pas juste une question de paroles. Il représentait la voie droite, elle celle du mal ; ils étaient destinés à être séparés, c’était la règle. Les règles sont établies et suivies par la majorité des gens dans ce monde. Pour les enfreindre, il faut être capable de se battre désespérément contre la majorité, risquer sa vie pour une confrontation acharnée.

Si on gagne, on s’en sort. Sinon…

*

Vieux Meng ne savait pas encore que ce qu'il avait préparé serait finalement inutile. Il avait réellement préparé le « trousseau » dont parlait Wen Kexing, remplissant une cour entière avec tout ce qui était nécessaire : des coffres pour les descendants, des bols et des couverts en bois de rose, divers coffrets de maquillage et des ustensiles en or et en argent, et même plusieurs ensembles de couronnes et de robes de mariage.

À son âge, Wen Kexing n’avait jamais rencontré une telle occasion ni bu une goutte d’alcool de mariage. Il découvrit alors que pour le mariage d’une mariée il y avait aussi beaucoup de détails à respecter. Il examina les préparatifs avec un certain intérêt, feuilletant les illustrations du trousseau, et conclut après un moment : « Le dessin est assez bon, mais il ne vaut pas celui d’un ami à moi, qui est vraiment unique. »

Vieux Meng, courbé et soucieux, demanda immédiatement : « Maître, voulez-vous que je prépare un autre ensemble ? »

Wen Kexing tourna légèrement la tête pour le regarder, un sourire ambigu aux lèvres. Il posa le « dessin du trousseau » et s’assit négligemment sur une boîte en bois de rose à côté, puis fixa Vieux Meng : « Tu sais ce que je viens de me rappeler ? »

Vieux Meng eut un sursaut intérieur, sentant que ce ne serait pas bon.

Wen Kexing ajouta : « C’est comme enlever ses pantalons pour péter, totalement superflu. »

Vieux Meng leva les yeux pour croiser ceux de Wen Kexing, puis baissa de nouveau la tête, en murmurant : « Je… ne comprends pas ce que veut dire le maître. »

 

Traducteur: Darkia1030