Comment He Lin pourrait-il supporter d'être réprimandé devant tout le monde par son beau-frère ? Il se pencha immédiatement pour ramasser le bâton, serrant les dents. « C'est une affaire de la famille He ! Tu n'as aucun pouvoir pour intervenir ! C’est ma responsabilité de discipliner mon fils, peu importe si je le bats à mort ! » Malgré ses paroles vicieuses, une fois qu'il vit Yan Li et Gongsun Yan le regarder férocement derrière Tang Fan, il ne trouva aucun courage pour brandir le bâton.
« Silence ! Ce n'est pas à toi de parler ici ! » C'est le patriarche He qui le réprimanda à voix haute. Sans regarder le visage rouge de son fils ni la foule grandissante, il dit à Tang Fan : «Cher neveu, j'ai quelques questions à te poser qui n'ont rien à voir avec ce qui s'est passé aujourd'hui, alors s'il te plaît, allons sur le côté. » Tang Fan était assez courtois, mais il ne s'y conforma pas, se contentant de sourire. « Si tu as quelque chose à dire, Oncle, c'est bien de le faire ici. Les gentlemen n'ont pas de secrets. »
D'abord, c'était Yan Li, et maintenant, c'était Tang Fan. Aucun des deux ne pouvait être persuadé. Impuissant, le patriarche ne put que s'expliquer. « Tu es venu ici pour une visite, et je t’ai accueilli avec plaisir, mais maintenant que j'ai appris que tu es accompagné de Gardes de Brocart, il est inévitable que je pose quelques questions supplémentaires. S'il te plaît, comprends-le, neveu. »
Tang Fan acquiesça. « Je sais ce que tu veux demander. Ces deux frères Gardes craignaient que je ne sois pas en sécurité en voyageant seul, alors ils sont spécialement venus avec moi. Cela n'a rien à voir avec la Cour. Tu n'as pas à craindre que les He soient impliqués. »
Les Gardes de Brocart étaient un sujet sensible, et poser des questions à leur sujet était normal lorsqu'on en apprenait l'existence. De plus, le patriarche He avait continué à le traiter de la même manière même après avoir appris son renvoi ; que ce soit du fait de sa camaraderie envers son défunt père ou qu'il y ait une autre cause, Tang Fan l’avait gardé en mémoire.
Pour cette raison, malgré son dégoût envers son beau-frère à cause de ce qu'il avait vu et entendu - en particulier en ce qui concernait le fait qu’il avait corrigé son fils de façon indiscriminée - Tang Fan pouvait différencier les gens et ne serait jamais impoli envers le patriarche.
« Notre Envoyé Bastion et Seigneur Tang ont une amitié très proche », intervint Yan Li, «donc nous deux avons été spécifiquement envoyés avec lui pour agir comme une dissuasion et l'aider à le protéger. Pas besoin d'être trop méfiant, patriarche He. »
En entendant leur explication, les questions dans la tête du patriarche He, loin de diminuer, augmentèrent en nombre. Avoir une bonne relation avec un Garde n'était pas si étrange, mais quelle sorte d'amitié était nécessaire pour que des Gardes soient utilisés comme gardes du corps ? De plus, en regardant les expressions de ces deux-là, ils n'étaient nullement contrariés de le faire, ce qui démontrait qu'ils obéissaient à Tang Fan.
Que se passait-il réellement ? Est-ce que Tang Fan avait réussi à se faire un soutien incroyable pendant ses années à la capitale ?
Personne d'autre ne pensait comme lui. Ils n'avaient entendu parler des statuts de Yan Li et Gongsun Yan, avaient vu l'attitude de ces deux-là envers Tang Fan, et étaient immensément choqués, leur impression de Tang Fan passant immédiatement de «homme contrarié par la bureaucratie» à «homme mystérieux bénéficiant d'un soutien insondable».
Avoir ou ne pas avoir de soutiens étaient deux situations très différentes. Même si Tang Fan n'avait pas d'emploi officiel pour le moment, tant que quelqu'un dans le’administration était prêt à crier son soutien pour lui et à l'aider en présentant des mémoriaux pour plaider en son nom, au moment opportun, il pourrait faire un retour en force quand il le voudrait.
En pensant à tout cela, même He Lin, rempli de colère, dut relâcher une partie de la force avec laquelle il tenait son bâton.
Tang Fan n'était pas intéressé par ce que pensaient les autres. Il s'abaissa pour aider sa sœur et son neveu à se relever, puis souleva doucement le menton de He Cheng pour examiner l'état de ses blessures. « As-tu mal, Qilang ? » demanda-t-il doucement.
He Cheng hocha la tête, puis secoua immédiatement la tête, serrant fermement les dents, ne laissant même pas échapper un grognement. Il avait l'habitude de paraître fragile et introverti, mais il était anormalement solide jusqu’aux os.
Avant d'avoir bénéficié de la protection de sa mère, il avait subi quelques coups. Ils n'avaient pas été lourds, mais il était jeune et avait la peau tendre, ce qui signifiait qu'il n'était pas aussi robuste qu'un adulte. Voyant qu'il avait une main couvrant son autre avant-bras, Tang Fan remonta doucement sa manche pour examiner sa blessure ; voyant l'ecchymose rouge enflée, il appuya légèrement dessus, et He Cheng ne put résister à laisser échapper un faible cri.
Tang Yu était tellement désespérée qu'elle laissa échapper des larmes. Maîtrisant sa rage, Tang Fan leva les yeux vers Yan Li - ce dernier comprit implicitement, avançant pour vérifier. « Il n'y a pas de blessure osseuse ou musculaire. Nous pouvons juste lui appliquer une pommade. »
« Je viens de dire que je ne l'ai pas frappé fort... » dit He Lin en entendant cela, mais avant qu'il puisse finir, deux regards sévères se tournèrent vers lui, l'étranglant promptement avec ses mots inachevés.
Un regard venait de Tang Fan, et l'autre, du patriarche He. Ce dernier toussa légèrement. «Neveu, puisque les Wei ont déjà contacté les autorités à ce sujet, que dirais-tu de laisser le Magistrat s'en charger ? »
Même si le patriarche ne serait jamais condescendant, si cela avait été avant, où il n'avait pas su que Tang Fan avait des Gardes de Brocart derrière lui, il n'aurait pas posé une telle question, car qu'il y ait ou non une implication de He Cheng, il était un He. Selon les coutumes actuelles, les pères avaient le droit de battre leurs fils.
Maintenant que Tang Fan était là, cependant, la situation était tout à fait différente. Puisque le patriarche savait qu'il avait un lien étroit avec les Gardes de Brocart, il devait être plus poli lorsqu'il lui adressait al parole.
Tang Fan acquiesça. « C'est raisonnable, Oncle. » Cependant, juste après avoir dit cela, il fit un geste respectueux envers le Magistrat Weng. « Magistrat Weng, il ne m’appartient pas de gérer cette affaire, et je ne devrais pas m'immiscer, mais je vous demande de me permettre d'assister à l’enquête, car cela a impliqué mon neveu. En tant que son oncle, je ne peux pas rester sans rien faire et le voir accuser injustement. »
Le Magistrat Weng acquiesça. « Bien sûr. »
Cet interlude prit fin, et le Magistrat commença à interroger les présents sur l'affaire.
Les gens de cette époque savaient que la scène du crime était d'une importance extrême lorsque des décès se produisaient ; à moins que ce ne soit absolument nécessaire, le cadavre ne devait pas être amené au bureau du comté pour une enquête approfondie, car cela entraînerait que de nombreux indices de l'environnement soient négligés. Ainsi, le Magistrat fit d'abord encercler la cour arrière par ses sergents, interdisant à quiconque d'y entrer ou d'en sortir, puis ordonna que la porte principale des Wei soit strictement gardée. Peu importe que ce soit un homme ou une femme, personne ne sortirait pour l'instant.
Cela suscita naturellement beaucoup de grognements parmi les invités.
La zone où Wei Zhuniang avait joué auparavant se trouvait dans le jardin de la cour arrière. Elle était distincte de l'endroit où les femmes avaient festoyé dans ladite cour, et était également assez éloignée de là ou banquet avait eu lieu dans le hall avant. Cet endroit assez spacieux était orné d'arbres à fleurs et à fruits de différentes couleurs ; les enfants qui fréquentaient la maison Wei aimaient venir ici pour jouer.
Wei Zhuniang avait été accompagnée d'une servante auparavant, qui avait depuis été retrouvée et était à genoux par terre, sanglotant. Le magistrat Weng l'interrogea sur pourquoi elle n'avait pas été aux côtés de sa maîtresse au moment de l'incident.
« C'est la Cinquième Demoiselle qui a demandé à cette servante d'aller aux cuisines arrière pour lui chercher quelque chose à manger », expliqua-t-elle. « Elle a dit qu'elle voulait manger des gâteaux aux jujubes dorées, mais il n'y en avait pas à la fête. Comme elle jouait souvent ici, et que les Demoiselles des He et des Zheng et d'autres étaient aussi là, je suis partie. Mais, avant même que les gâteaux ne soient préparés, j'ai entendu que... j'ai entendu qu'elle... »
Les Demoiselles des He et des Zheng dont elle avait parlé étaient He Yuan, fille de He Xuan et de Dame Wei, et Zheng Qingqing, fille de l’Honoraire Provincial Zheng. Les Jeunes Seigneurs de plusieurs familles étaient également présents. Tous avaient entendu ce que Wei Zhuniang avait dit à la servante, donc ils confirmèrent que ses paroles étaient vraies.
He Yuan et Zheng Qingqing furent convoquées pour un interrogatoire plus approfondi. Elles étaient toutes deux terrifiées et balbutiaient à cause de cet événement, restant incapables de parler avec succès pendant longtemps. Bien qu'elles n'aient généralement pas trouvé la jolie Wei Zhuniang agréable à regarder, cela avait été simplement des jalousies de petites filles - elles n'avaient évidemment jamais souhaité sa mort.
Elles avaient en fait déjà été interrogées une fois par le magistrat Weng auparavant, et ce qu'elles disaient maintenant n'était pas très différent de ce que Yan Li avait déjà rapporté. Toutes deux prétendaient avoir entendu la dispute entre He Cheng et Wei Zhuniang ; ensuite, elles s'étaient retrouvées par hasard dans la rocaille, et pensaient qu'elles ne pouvaient pas en sortir car ce serait certainement gênant si Wei Zhuniang les voyait. Malgré la jeunesse des petites filles de haute naissance, elles connaissaient déjà beaucoup de choses du monde.
Elles étaient donc parties dans la direction opposée à la rocaille, puis étaient revenues chercher Wei Zhuniang après avoir joué ailleurs pendant quelques instants. Elles ne l'avaient pas vue à sa place habituelle, donc elles avaient pensé qu'elle était partie, jusqu'à ce que le groupe de garçons qui avaient cueilli des fleurs et attrapé des oiseaux pour elle revienne et ne la trouve nulle part. Ensuite, les servantes des Wei furent envoyées pour la chercher.
C'est une servante qui avait découvert les boucles d'oreilles en perles que Wei Zhuniang avait laissées tomber à côté du puits, et à partir de là, l'anomalie avait été détectée, la fille étant repêchée du puits par la suite.
Le magistrat Weng fronça les sourcils à cela. « Elle a dû crier à l'aide après être tombée, alors. Aucun de vous ne l'a entendue ? »
Ils confirmèrent tous qu'ils ne l'avaient pas entendue.
Pendant que le magistrat Weng les interrogeait, Tang Fan s'approcha du puits, se pencha et regarda en bas.
Il trouva qu'il était très possible que personne n'ait entendu Wei Zhuniang crier à l'aide, car le niveau d'eau du puits était extrêmement bas - un simple regard ne donnait qu'une étendue de noir, aucun reflet sur l'eau n'était visible. De plus, après la chute de la petite fille, elle aurait seulement pu se débattre un peu avec une voix faible. Si personne n'était passé à ce moment-là, il n'aurait pas été impossible que personne ne l'entende.
Il regarda intensément pendant un long moment, puis se dirigea vers le côté de Wei Zhuniang, enleva le drap blanc couvrant son corps et prit sa main pour l'examiner de plus près. Comme il y avait deux Gardes de Brocart à ses côtés, tout le monde le regarda simplement tripoter le cadavre, trop effrayé pour dire quoi que ce soit.
En même temps, le magistrat avait déjà interrogé de nombreuses personnes, et tous leurs témoignages concordaient.
Lorsque Wei Zhuniang était tombée dans le puits, personne n'était dans les environs. Avant qu'elle ne tombe, cependant, elle s'était disputée avec He Cheng, ce qu'il avait lui-même admis. La question était donc : était-elle tombée par sa propre négligence, ou quelqu'un l'avait-il poussée ? Si elle avait été poussée, cette personne était-elle He Cheng, ou non ?
*
“Où es-tu allé après avoir eu une dispute avec Wei Zhuniang ?” demanda le magistrat Weng à He Cheng.
Ce dernier s'était progressivement calmé grâce aux réconforts de sa mère, ne semblant plus aussi effrayé. "J'étais dans le jardin", répondit-il.
"Que faisais-tu là-bas ?"
He Cheng baissa la tête et ne dit rien. Voyant l'apparence lâche de son fils, He Lin se mit en colère, mais avec la réprimande précédente qu'il avait reçue, il devait le supporter.
Pourtant, le refus de He Cheng de parler fit même froncer légèrement les sourcils du magistrat. Quiconque voyait le garçon hésiter, voulant parler mais ne le faisant pas, devenait automatiquement soupçonneux. Seule Tang Yu restait convaincue que son fils n'était pas une telle personne, essayant toujours de le convaincre de parler.
À ce moment-là, Tang Fan se leva du côté du cadavre, prit le chiffon humide que Qian San’r lui tendit et se nettoya les mains. Il s'approcha ensuite de He Cheng, sa voix chaleureuse. "Dis à ton oncle, Qilang. Où es-tu allé après la dispute ?"
He Cheng ne répondit toujours pas. Tang Fan sourit, lui caressant la tête comme s'il le calmait, apparemment ne s'offusquant pas qu'il ne parle pas. "Wei Zhuniang a en effet été poussée, mais He Cheng n'est pas le meurtrier," dit-il à tout le monde.
"Seigneur Tang, je sais que c'est ton neveu et que tu veux le défendre, mais ce n'est pas à toi de décider s'il est le meurtrier ou non!" s'emporta Wei Ce.
"Vous affirmez ceci, frère Tang, mais y a-t-il des preuves ?" demanda également le magistrat Weng.
"Il y en a certainement", acquiesça Tang Fan, puis il s'approcha du cadavre, montrant à la foule les ongles de Wei Zhuniang. "Il n'y a pas de mousse. Peu importe qu'elle soit tombée ou qu'elle ait été poussée, elle aurait certainement lutté férocement avant sa mort, ses doigts s'accrochant désespérément aux choses autour d'elle. Cependant, ses ongles sont beaucoup trop propres. »
"De plus, son cou est cassé à la nuque. Cela indique qu'elle a dû avoir le nez et la bouche couverts, et après que son cou a été cassé, elle a été jetée. Pour cette raison, elle n'a pas du tout lutté pendant ce processus, encore moins fait de bruit, car avant de tomber, elle était déjà morte."
Ce résultat était tellement bouleversant que tout le monde ne put s'empêcher de laisser échapper des soupirs. Beaucoup s'approchèrent pour voir de plus près, constatant en effet que les doigts du cadavre n'avaient pas de mousse, juste du sang qui les tachait.
Voyant qu'ils avaient tous accepté son explication, il continua. "Dans ce cas, sa mort était un meurtre prémédité. Peu importe si elle et He Cheng se sont simplement disputés, ou si ce dernierl avait une haine si profonde pour elle qu'il a insisté pour la tuer. Un élément de preuve beaucoup plus important est que sa stature n'est pas beaucoup plus grande que celle de Wei Zhuniang. Permettez-moi de vous poser une question ; aurait-il eu la force de lui couvrir la bouche, l'empêchant de faire le moindre bruit, puis de lui briser le cou, de la traîner et de la jeter dans le puits?"
Tout le monde regarda He Cheng, puis Wei Zhuniang, pensant tous que cela était plutôt improbable.
"Même en tenant compte de la force d'une femme typique, cela serait impossible à réaliser", poursuivit-il. "Cela signifie que son meurtrier est très probablement un homme adulte très fort, ce qu'He Cheng n'est pas."
Une fois qu'il eut dit cela, beaucoup eurent rapidement une révélation.
" Vous méritez d'avoir été nommé au ministère de la Justice, frère Tang",," concéda sincèrement le magistrat. "En si peu de temps, vous avez déjà tout expliqué si clairement."
Tang Fan sourit. "Mon esprit était tourmenté par l'inquiétude. Veuillez pardonner mon intrusion, Monsieur. Je ne saurais vous remercier assez."
Honteux, Wei Ce vint s'excuser. "J'ai parlé trop vite tout à l'heure. Je te prie de me pardonner, Seigneur Tang."
Tang Fan leva la main pour le calmer. "Tu pleures la mort de ta fille. Quel crime y a-t-il? La question la plus urgente maintenant est de découvrir qui est le meurtrier."
"Ta sagesse est comparable à celle de Zhuge, Seigneur. Je te supplie de me montrer la voie claire ; qui est le véritable meurtrier ?" demanda Wei Ce.
Tang Fan ne répondit pas, regardant le magistrat Weng.
Ce dernier savait qu'il le faisait pour lui permettre de montrer son prestige en tant que magistrat, afin qu'il ne l’interprète pas comme lui volant la vedette. Reconnaissant au fond de lui, il fit sa part. "Le sang sous les ongles."
Voyant que tout le monde était perplexe, il expliqua. "Le sang indique que Wei Zhuniang a dû se débattre désespérément avant sa mort, et très probablement a écorché la peau des bras du meurtrier. Nous pouvons donc commencer à filtrer les hommes en utilisant cela comme début de piste."
Il y eut une percée instantanée dans l'affaire. Bien que les remarques ultérieures du magistrat aient racheté un peu de prestige, quiconque avait des yeux pouvait voir que si Tang Fan n'avait pas patiemment commenté les choses, tout le monde aurait probablement pensé qu'He Cheng était le coupable.
L'affaire n'avait à l'origine rien à voir avec Tang Fan, donc si ce n'était pour laver le nom de son neveu, il n'aurait jamais parlé par-dessus le magistrat Weng. Maintenant que la piste avait été trouvée, il cessa d'interférer, murmura simplement quelques mots au magistrat, puis s'en alla.
Le patriarche He regarda les frère et sœur Tang, puis son propre fils décevant, et soupira mentalement, s'avançant pour parler à Tang Fan. "Neveu, Ganyu n'a pas géré cela correctement. Il était juste anxieux de défendre la réputation des He, c'est pourquoi il s'est querellé avec toi. S’il te plait ne lui en veux pas."
'Ganyu' était le nom de courtoisie d'He Lin.
L'expression de Tang Fan ne changea pas. "Tes paroles sont si sérieuses, oncle. Cela n'avait rien à voir avec toi, alors pourquoi t’excuses-tu en son nom ? Je ne suis pas digne de cela. De plus, ma colère n'était pas due au fait que mon beau-frère était impoli envers moi, mais parce que lui, en tant que père de Qilang, lui avait injustement attribué un crime ! Monsieur le magistrat n'avait pas encore prononcé de condamnation, et pourtant, il était si impatient. S'il y avait eu ne serait-ce qu'un peu plus de soupçons sur Qilang, l'aurait-il battu à mort devant ma sœur et moi ?"
Le patriarche se sentit légèrement mal à l'aise. Il avait pensé qu'admettre son erreur ferait descendre Tang Fan du même pas, mais il venait de baisser son rang devant tout le monde, au lieu de cela. Il ne put s'empêcher d'être un peu en colère.
Pourtant, Tang Fan n'avait pas parlé incorrectement. Quoi qu'il en soit, He Lin devait être blâmé pour sa stupidité.
Tang Fan regarda He Lin, qui était tout aussi honteux, en colère et embarrassé. Devant les He, il dit froidement : "Beau-frère, Qilang est ton fils. Même les tigres vicieux n'avalent pas leurs propres petits. Tu es son père ; pourquoi ne comprends-tu pas quel est son caractère ? Même moi, quelqu'un qui est ici depuis seulement quelques jours, je sais qu'il est généralement timide, ne parle pas beaucoup aux étrangers qu'il rencontre, ce qui fait que les gens qui ne le connaissent pas pensent qu'il est d'une nature sombre et introvertie, mais les aînés qui le comprennent doivent aussi savoir qu'il est un garçon qui ne pourrait pas être plus généreux. Ma sœur a dit que lorsqu'il pleure pour la mort de ses lapins de compagnie, cela dure pendant la moitié de la journée - comment un enfant comme celui-là aurait-il jamais pu pousser Wei Zhuniang dans le puits ?"
He Lin serra les poings, ne disant pas un mot. Chaque mot de Tang Fan était une accusation de son échec à remplir ses devoirs, tandis que le patriarche He, à la tête des He, son propre père, regardait toute cette scène, les mains dans ses manches, sans appeler à arrêter Tang Fan. Recevoir une pluie de critiques de la part de son beau-frère ressemblait à avoir son visage complètement décollé, la douleur le cuisant.
Et ceux qui regardaient cette scène n'étaient pas seulement des membres de la famille He, mais aussi des membres de la famille Wei, des autorités et des invités du banquet d'aujourd'hui...
Après avoir dit tant de choses, Tang Fan ne lui prêta plus attention, se penchant plutôt pour prendre He Cheng dans ses bras. "Tu peux dire à ton oncle maintenant, Qilang. Où es-tu allé après ta dispute avec Wei Zhuniang ?"
Après que l'onguent que Yan Li avait apporté eut été appliqué sur les joues enflées de He Cheng, le gonflement sembla se résorber. Il passa ses deux bras autour du cou de Tang Fan, se blottissant doucement dans ses bras, et resta silencieux un moment avant de murmurer : "J'ai ramassé un bracelet qu'elle a laissé tomber, mais je ne voulais pas le lui rendre, alors je l'ai jeté dans cet étang là-bas."
"Tu avais peur que tes parents te grondent s’ils savaient cela, alors tu avais trop peur de le dire ?"
He Cheng hocha la tête, puis jeta un regard timide à Tang Yu. Tang Yu ne pouvait pas le chérir assez en ce moment ; pourquoi le gronderait-elle ? Elle n'osa pas l'embrasser sur la joue de peur de toucher ses blessures, alors elle lui serra fort la main et la caressa.
Remarquant cela, Tang Fan dit au patriarche He : "Oncle, Qilang est blessé et a besoin de se reposer. Ma sœur et moi allons le ramener."
Il n'y aurait aucun sens pour le patriarche de ne pas être d'accord avec cela. Il demanda rapidement à l'un de ses serviteurs de les reconduire chez eux, et recommanda à Tang Yu et He Cheng de bien se reposer.
"Trouvons aussi un médecin pour soigner Qilang, afin qu'il n'y ait aucun problème caché derrière," déclara la matriarche He.
"Maman, nous avons encore quelques matériaux médicinaux de haute qualité dans le garde-manger," intervint He Xuan. "Demandez au médecin s'ils peuvent être utilisés pour Qilang, et si oui, donnez-lui des compléments."
Tang Fan ne fut pas avare en remerciements bien que réaliste. "Merci beaucoup à tous."
La matriarche sourit chaleureusement. "Nous sommes tous une famille ici. Pas besoin d'être distant, Runqing."
Le fazit que les He réparaient consciemment les choses avec Tang Fan, afin de ne pas laisser de rupture entre eux à cause de tout cela, était finalement parce qu'ils regardaient les deux Gardes de Brocart derrière lui. Il en était bien conscient, mais il n'allait quand même pas refuser la bienveillance des autres.
Alors même que He Xuan, auparavant accusateur, avait pris sur lui de montrer de la bienveillance, He Lin - celui qui aurait dû être le plus préoccupé par sa femme et son enfant - se tenait immobile, figé. Le patriarche He ne pouvait vraiment plus le supporter, et lui cria. "Tu ne les suis pas ? Que fais-tu ici ?"
He Lin leva les yeux vers eux, puis jeta le bâton qu'il agrippait encore, fit demi-tour et se fraya un chemin à travers la foule, sans regarder en arrière en partant.
Le Patriarche était tellement enragé qu'il gonfla sa barbe et lui lança un regard furieux. Si ce n'était les regards de tous, il l'aurait probablement maudit comme un fils ingrat. Maintenant, la réputation séculaire des He avait été complètement jetée par-dessus bord.
Tang Yu observait la scène se dérouler. Elle baissa la tête, son regard se posant sur He Cheng. On ne savait pas ce à quoi elle pensait.
Tang Fan l'aida à se lever. "Soeur, viens. Retournons-y."
Les He étaient arrivés avec excitation et repartirent vaincus, d'une tristesse indicible.
Comme Wei Zhuniang était la petite sœur de Dame Wei, He Xuan et elle restèrent à la résidence Wei pour aider son père à organiser les funérailles, tandis que le reste des He rentrait avec le groupe de Tang Fan.
Au lieu d'amener son neveu et sa sœur dans leur propre résidence, Tang Fan les conduisit dans la cour de bambous où il séjournait. Il demanda à une servante d'emmener He Cheng se reposer, puis dit au reste de se retirer. "Sœur, si cet incident n'était pas arrivé aujourd'hui, combien de temps aurais-tu continué à me cacher cela ? Le désaccord entre toi et ton mari ne date pas d'un jour ou deux, n'est-ce pas ?"
Après cet incident, Tang Yu avait un air épuisé qu'elle ne pouvait pas dissimuler, mais il savait qu'il ne pouvait pas lui donner de temps pour se reposer et réfléchir, sinon elle trouverait certainement des excuses pour s'échapper. Il décida donc cruellement d'ouvrir ses blessures tout de suite. Puisque la douleur devait venir tôt ou tard, plutôt que de prolonger la souffrance, il valait mieux la faire souffrir un peu plus maintenant pour qu'elle puisse guérir un peu plus vite.
Tang Yu soupira. "Il n'était pas comme ça auparavant. Quand je suis entrée dans la famille He, il me traitait vraiment bien. Il m'a même dit que bien que les hommes de grandes familles prenaient des concubines, je lui suffirais. J'ai pensé qu'il plaisantait, mais comme tu peux le voir maintenant, malgré nos disputes, il n'a toujours pas évoqué le fait de prendre des concubines. J'ai toujours gardé en mémoire ce sentiment, alors même après que sa personnalité ait subi un changement radical, je n'ai jamais eu d'autres idées. Je ne voulais pas te causer de soucis, mais je ne m'attendais pas à ce qu'aujourd'hui, il traite Qilang comme ça..."
À l'instant où elle pensait aux blessures de He Cheng, son cœur lui faisait tellement mal qu'elle ne pouvait plus rien dire. Son mari n'était plus gentil, et son petit frère était loin, faisant de son fils son seul espoir.
Le Grand Code de Ming stipulait que tous les hommes de plus de quarante ans sans héritiers devaient prendre des concubines. Cela ne voulait pas dire qu'on ne pouvait en prendre qu'à partir de quarante ans et sans fils, mais que les hommes de quarante ans sans enfants devaient en prendre pour perpétuer leur lignée. Bien sûr, il y en avait qui n'avaient pas encore quarante ans et avaient des héritiers de leur femme, mais qui prenaient quand même des concubines, ainsi que certains qui dédaignaient cette restriction de la loi, défendaient leurs femmes de tout leur cœur, et adoptaient des héritiers venant d’autres branches de la famille.
Le concubinage ne se basait pas vraiment sur la loi, mais sur le cœur humain. Aux yeux de nombreux hommes de grandes familles, cette clause ne devait pas être gaspillée - s'ils pouvaient avoir une forêt, pourquoi se contenter d'un seul arbre ?
La Huitième Demoiselle des He que Yan Li avait remarquée, par exemple, était la fille d'une concubine du Patriarche malgré son âge. Il était vraiment remarquable que He Lin puisse faire la promesse de ne pas prendre de concubines, et persévère à la tenir.
Après avoir entendu ce qu'elle avait dit, l'expression de Tang Fan s'adoucit enfin. "Il n'est pas sans rédemption, alors, c'est juste la réalité de ses tentatives et de ses échecs au fil des ans qui lui ont causé des revers répétés, donnant naissance à une folie au nom de laquelle il a fait quelque chose de si absurde."
--
L'auteur a quelque chose à dire :
Tang Fan : Soeur, pouvons-nous convenir de ne pas m'appeler par mon surnom devant les étrangers à l'avenir ?
Sui Zhou : Je ne suis pas un étranger.
He Cheng : Oncle Peluche, moi non plus.
Wang Zhi : Haha, je ne le ferai pas, Peluche est un si joli surnom.
Tang Fan : …
La personnalité d'une personne est multifacette. Bien qu'elle puisse avoir des aspects négatifs, elle a sûrement des qualités positives par ailleurs. Mais cela ne signifie pas que les actions du beau-frère peuvent être pardonnées.
Traducteur: Darkia1030
Créez votre propre site internet avec Webador